This is going to hurt - Adam Kay

2022/02/04閱讀時間約 2 分鐘
這本書是這位作者的出道作,內容是改編自他作為婦產科醫生時寫的日記(LOG)。由於作者是一位喜劇作家,他所改寫的日記都充滿著他的喜劇感,但他的寫作魅力在於即使他以嬉笑怒罵的方式來表達他的意見,輕輕帶過一些很嚴肅、或具有爭議的話題。例如,當他提及一種在女性間很普遍的生理現象時,他寫 “Polycystic Ovarian Syndrome (“POS”)is the most common endocrine condition in women, affecting between 1 in 5 and 1 in 20 females, depending on how they define it, which will have changed another three or four times between me writing this and anyone reading it”. (POS是女性最常見的內分秘問題,每五個或每二十個女性中便有一人有,視乎他們怎樣定義女性,在我寫這本書和你閱讀這段文字的期間,這個定義應該還會改變多三或四次左右。) 作者將跨性別這個爭議幽默了一番,而且還說這個「女性的定義」將來也會成為大眾的焦點之一,最「抵死」的一點我想是他用「他們」這個字,他並沒有表明是誰會玩弄女性的定義,是政府、是政客、是女權主義者、是跨性別人士、是科學家、是醫生、還是誰呢?當我想到這點,我就覺得奇怪為什麼他到現在還未被「他們」聲討。
除了嚴肅的課題,他的日記也有記載一些當醫生時的軼事,例如病人和助護錯以為病人紅色的排泄物是不知名的出血症,病人的陰部和肛門都沒有出血的現象,經過很多檢查和跟腸胃科的專科醫生討論病癥後,最後得出的結論是「紅菜頭」,害得他以為他終於可以以他的名字為一種新疾病命名。
書內還有很多的笑話和動人的故事。任何梗和笑點說明白了便不再好笑,這本書絕對是一本讓手不釋卷的書。
PS 作為醫生,面對生離死別是平常的事,但並不是每人能夠可以看到悲劇的樂觀一面。我們不能控制事情結果的好壞,但我們可以控制自己以怎樣的目光看待一件事,這本書的作者就是盡力死亡中找一點生機,在各樣負面的事情中找一點能讓別人捧腹開懷的點滴。這就是這本書帶給我最大的訊息和課堂。
PS 2 當我在寫這篇文章時,發現原來這本書將會被改編成電視劇。https://www.ft.com/content/51173ae8-51ba-4249-8283-b61294ee097a
我睇咗啲咩
我睇咗啲咩
法律系畢業生,最喜歡閱讀現代人不會讀的書和文章和嘮叨,夢想是成為一為文嘮。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容