聽歌學日文│Superfly『愛に抱かれて』(被愛擁抱)

2022/02/11閱讀時間約 2 分鐘
分享一首自己最近很喜歡聽的日文歌曲,不論旋律還是歌詞讓人有很溫暖的感覺。
雖然我不知道原創作者是寫給誰的(後來查了一下才知道原來是寫給即將要結婚的友人),但歌詞感覺套用在什麼對象上好像都說得通。歌詞中有一句『生まれてきてくれてありがとう』(謝謝你出生在這個世界上),身為兩個孩子的媽媽自動地將對象轉換成母親的角色了(笑)。
不論是家人、朋友還是戀人,只要是你愛的人、想感謝的人,就把這首歌送給他/她吧!
心の中、洗い流そう
  • 洗い流す(あらいながす):心のわだかまりなどをすっかり取り除く。(中:沖洗。去除。忘掉心中的疙瘩等等。)
時折見せる空元気も、すべて優しさで
  • 時折(ときおり):[副]ときどき。(中:有時。偶爾。)
  • 空元気(からげんき):うわべだけ元気よく見せること。また、見せかけの元気。(中:(在別人面前)強裝有精神、假裝開心。)
    △うわべ:おもて。内実とは違った見せかけのようすや事情。
    △見せかけ:外見(がいけん)。
例)空元気を出す。
少し変わっていく景色に心染まりそうになれば
  • 染まる(そまる):[自V]染上。染成。受到感染。
    例)布(ぬの)が赤色に染まる。
    例)秋になるとこんな景色に染まる。
    例)好きな人を目の前にすると緊張して頬がポッと赤く染まる。
    例)悪習(あくしゅう)に染まる。(染上惡習)
手探りで良いゆっくりと、幸せへと歩いていける
  • 手探り(てさぐり):確実な方法がわからないまま、あれこれ模索(もさく)すること。(中:摸索。)
    例)新しい仕事を手探りで始める。
    例)方針が定まらず(さだまらず)に手探りしている状態。
あなたの明日が晴れ渡るように
  • 晴れ渡る(はれわたる):いい天気になる。萬里無雲的晴天。放晴。
    ※「晴れ渡る」の方が「晴れる」よりも、雲ひとつなく空が澄んでいる状態を強調した表現となる。
離れ離れの場所で時は過ぎて寂しいけれど
  • 離れ離れ(はなればなれ):互いに離れた状態になること。また、そのさま。(中:分離。分散。分隔兩地。)
    例)人ごみの中で離れ離れになる。
為什麼會看到廣告
    莉子.語言學習奮鬥記
    莉子.語言學習奮鬥記
    我是莉子(riko),這裡將不定期的紀錄著我語言學習的日常,平時身兼主婦身份,立志成為女兒眼中的模範。從小學開始就喜歡聽日文歌、看動漫畫,在兩個女兒相繼進入小學後重拾對日文的興趣,並取得JLPT N2證照,現熱衷於Podcast與線上課程。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!