用日文講到借東西
首先要釐清是借入還是借出
借入[東西進來]:借ります
借出[東西出去]:貸します
接著套入句型
※為了讓同學更容易理解 這裡全部都用借筆當作例子
1.ペンを貸してください
「て形+ください」是要求對方做某件事的句型
在我向他人借東西的情境下
便是要求對方做"借出"的動作
所以要用「貸します」
如果對方輩分比自己高
說話人提到對方的行為要用尊敬語「お貸しください」
2.ペンを借りてもいいですか。
「て形+も+いいですか」是詢問對方我可以做某事的句型
在我向他人借東西的情境下
是我要做"借入"的動作
所以要用「借ります」
如果對方輩分比自己高
說話人提到自己的行為要用謙讓語「お借りします」
p.s.「よろしいでしょうか」是比「いいですか」更禮貌的說法
3.ペンを貸してもらえませんか。
「て形+もらえませんか」是詢問對方可以為我做某事的句型
★「もらえます」是「もらいます」的可能形
在我向他人借東西的情境下
同樣是拜託對方做"借出"的動作
所以動詞要用「貸します」
而我是行為的受益方
當我拜託他人做對我有益處的事情時
要「て形+もらえませんか」
另外「いただきます」是「もらいます」的謙讓語
所以對輩分比自己高的人要用「て形+いただけませんか」
4.ペンを貸してくれませんか。
「て形+くれませんか」是詢問對方為我做某事的意願的句型
在我向他人借東西的情境下
依舊是要求對方做"借出"的動作
所以用「貸します」
另外「くださいます」是「くれます」的尊敬語
所以對輩分比自己高的人要用「て形+くださいませんか」
最後 上述的4種說法
以禮貌程度從高到低來排序的話 分別是
①ペンをお借りしてもよろしいでしょうか。
②ペンを貸していただけませんか。
③ペンを貸してくださいませんか。
④ペンをお借りできますか。/ペンをお貸しください。
⑤ペンを貸してください。
⑥ペンを借りてもいいですか。
⑦ペンを貸してもらえませんか。
⑧ペンを貸してくれませんか。
⑤~⑧適用於平輩的同事或同學
其中比較熟的人可用⑦⑧
如果交談對象是關係很親密的家人 或是非常要好的朋友
則又可以將⑤~⑧再變得更口語化[如下]
⑤ペンを貸して。
⑥ペンを借りて(も)いい?
⑦ペンを貸してもらえない?/もらえる?
⑧ペンを貸してくれない?/くれる?