可以跟你借筆嗎?日文全攻略

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
用日文講到借東西
首先要釐清是借入還是借出
借入[東西進來]:借ります
借出[東西出去]:貸します
接著套入句型
※為了讓同學更容易理解 這裡全部都用借筆當作例子
1.ペンを貸してください
「て形+ください」是要求對方做某件事的句型
在我向他人借東西的情境下
便是要求對方做"借出"的動作
所以要用「貸します」
如果對方輩分比自己高 
說話人提到對方的行為要用尊敬語「お貸しください」
2.ペンを借りてもいいですか。
「て形+も+いいですか」是詢問對方我可以做某事的句型
在我向他人借東西的情境下
是我要做"借入"的動作
所以要用「借ります」
如果對方輩分比自己高 
說話人提到自己的行為要用謙讓語「お借りします」
p.s.「よろしいでしょうか」是比「いいですか」更禮貌的說法
3.ペンを貸してもらえませんか。
「て形+もらえませんか」是詢問對方可以為我做某事的句型
★「もらえます」是「もらいます」的可能形
在我向他人借東西的情境下
同樣是拜託對方做"借出"的動作
所以動詞要用「貸します」
而我是行為的受益方 
當我拜託他人做對我有益處的事情時
要「て形+もらえませんか」
另外「いただきます」是「もらいます」的謙讓語
所以對輩分比自己高的人要用「て形+いただけませんか」
4.ペンを貸してくれませんか。
「て形+くれませんか」是詢問對方為我做某事的意願的句型
在我向他人借東西的情境下
依舊是要求對方做"借出"的動作
所以用「貸します」
另外「くださいます」是「くれます」的尊敬語
所以對輩分比自己高的人要用「て形+くださいませんか」
最後 上述的4種說法
以禮貌程度從高到低來排序的話 分別是
①ペンをお借りしてもよろしいでしょうか。
②ペンを貸していただけませんか。
③ペンを貸してくださいませんか。
④ペンをお借りできますか。/ペンをお貸しください。
⑤ペンを貸してください。
⑥ペンを借りてもいいですか。
⑦ペンを貸してもらえませんか。
⑧ペンを貸してくれませんか。
⑤~⑧適用於平輩的同事或同學
其中比較熟的人可用⑦⑧
如果交談對象是關係很親密的家人 或是非常要好的朋友
則又可以將⑤~⑧再變得更口語化[如下]
⑤ペンを貸して。
⑥ペンを借りて(も)いい?
⑦ペンを貸してもらえない?/もらえる?
⑧ペンを貸してくれない?/くれる?
圖片來源:免費圖庫網站
圖片來源:免費圖庫網站
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
有學生問這4個動詞都念成「かえます」 它們有甚麼不一樣? 讓我們逐一介紹
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
前一陣子有同學拿一個包裝好的小盒子走過來 跟我說:『先生、これはプレゼントですね』
用日文道歉除了「すみません」「申し訳ございません」之外 還可以加一句擔保下次不會發生這種事 聽起來更有誠意 不會再犯的日文要怎麼說? 這裡有個模範句
最近上課教到搭計程車的日文 在這裡又是一個助詞關卡
N5必備句型「~が好きです」 上課時老師都會一直強調 助詞記得要用「が」 但聽日本人聊天 或是唱日文歌 也會聽到「~を好き」 「を好き」到底是不是正確用法?
有學生問這4個動詞都念成「かえます」 它們有甚麼不一樣? 讓我們逐一介紹
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
前一陣子有同學拿一個包裝好的小盒子走過來 跟我說:『先生、これはプレゼントですね』
用日文道歉除了「すみません」「申し訳ございません」之外 還可以加一句擔保下次不會發生這種事 聽起來更有誠意 不會再犯的日文要怎麼說? 這裡有個模範句
最近上課教到搭計程車的日文 在這裡又是一個助詞關卡
N5必備句型「~が好きです」 上課時老師都會一直強調 助詞記得要用「が」 但聽日本人聊天 或是唱日文歌 也會聽到「~を好き」 「を好き」到底是不是正確用法?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
當潛在的海外客戶要求借用你的產品時,你應該如何處理? 這篇文章提供了對於借與不借的討論,以及作者的實際經驗。不應輕易借出高價值的設備或產品,除非有確切的行銷或合作利益。
Thumbnail
掌握一門外語的方法有很多,包括交男女朋友,語言交流,與日語老師上課以及閱讀小說。然而,每種方法也都存在著自己的優缺點,文中將逐一介紹。
Thumbnail
A.說話者對聽話者禮貌地訓示或命令。 B.「Vでくださいませんか」用於禮貌地委託聽者做出對說話者有好處的行為。
Thumbnail
A.說話者用「Vてもいいですか」向聽話者尋求許可。 1)A:教室でお弁当を食べてもいいですか。    (我可以在教室吃便當嗎?)   B:はい。   (好的。) 2)A:もうグランドへ行ってもいいですか。     我已經可以去操場了嗎?   B:はい、いいです。    好
Thumbnail
助詞「は」在日文中發揮著多種作用,包括表示主題、進行對比和與其他助詞一起使用等。此外,指出了在不同情況下「は」的使用方式和發音。
我把她當成跟我租借帳戶帳號的客人 既然是客人,就不用碎念那麼多 付錢方式就是帶我去玩 如果她不想再租借 那也就是客人不續約,解除就是 不要放太多感情,公事公辦就會好很多 我也不再需要替她擔心什麼事 沒有什麼期待,就不會落空 最近想把日文重新學好 等教材收到就可以上課了 以前都太以
  PS:因為資料龐大,所以這邊有去找整理過的資料,再抽選為例。 ❈❈❈   ※借代法:   Ummm……因為我自己九成都是前人種樹我來乘涼,用現成的,想不起來有啥自創的(大概就是聶小花?),所以例子都用現成的。   借代又可稱為:「換名」、「代稱」、「替代」等,用於修飾文句。顧名思義,以A
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
不論是求助還是幫助別人,最終還是要回歸初心,認清自己的狀態與意圖。 祝福你我,在人生這條路上獨行之餘,有時也能互相幫扶。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
當潛在的海外客戶要求借用你的產品時,你應該如何處理? 這篇文章提供了對於借與不借的討論,以及作者的實際經驗。不應輕易借出高價值的設備或產品,除非有確切的行銷或合作利益。
Thumbnail
掌握一門外語的方法有很多,包括交男女朋友,語言交流,與日語老師上課以及閱讀小說。然而,每種方法也都存在著自己的優缺點,文中將逐一介紹。
Thumbnail
A.說話者對聽話者禮貌地訓示或命令。 B.「Vでくださいませんか」用於禮貌地委託聽者做出對說話者有好處的行為。
Thumbnail
A.說話者用「Vてもいいですか」向聽話者尋求許可。 1)A:教室でお弁当を食べてもいいですか。    (我可以在教室吃便當嗎?)   B:はい。   (好的。) 2)A:もうグランドへ行ってもいいですか。     我已經可以去操場了嗎?   B:はい、いいです。    好
Thumbnail
助詞「は」在日文中發揮著多種作用,包括表示主題、進行對比和與其他助詞一起使用等。此外,指出了在不同情況下「は」的使用方式和發音。
我把她當成跟我租借帳戶帳號的客人 既然是客人,就不用碎念那麼多 付錢方式就是帶我去玩 如果她不想再租借 那也就是客人不續約,解除就是 不要放太多感情,公事公辦就會好很多 我也不再需要替她擔心什麼事 沒有什麼期待,就不會落空 最近想把日文重新學好 等教材收到就可以上課了 以前都太以
  PS:因為資料龐大,所以這邊有去找整理過的資料,再抽選為例。 ❈❈❈   ※借代法:   Ummm……因為我自己九成都是前人種樹我來乘涼,用現成的,想不起來有啥自創的(大概就是聶小花?),所以例子都用現成的。   借代又可稱為:「換名」、「代稱」、「替代」等,用於修飾文句。顧名思義,以A
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
不論是求助還是幫助別人,最終還是要回歸初心,認清自己的狀態與意圖。 祝福你我,在人生這條路上獨行之餘,有時也能互相幫扶。