Hola guapo!

2022/07/17閱讀時間約 2 分鐘
Hola,guapo!
最近在西班牙文課程學到的這句話,直接翻譯成中文就是哈囉帥哥。
跟台灣一樣是一種招呼用語,沒有太深刻的意思。
卻不知為何讓我想起高中時期去英國遊學,班上那個瘦瘦高高、長得像裘德洛、帶著孤高狙擊手氣質的西班牙男孩。

或許是正值愛裝酷的17歲使然,上課時他總是一個人盤據著教室角落,用盯著獵物的眼神,面無表情地看著班上的同學。又或是帶著太陽眼鏡、把腳跨在桌上,以CEO之姿"聽"完整節課。不過這孤高形象,讓他在校園內頗受少女們歡迎。

當時同團一起去遊學的成員們都相互告誡,小心那些拉丁民族專門欺負亞洲人。事實上課堂中也經常受他們揶揄嘲諷,所以我盡量和他保持距離。

直到有一天學校說要為國際學生辦交誼舞會。
我雖然很想多認識一些歐洲同學,但對於一個住在離學校單程至少要花30分鐘,下一班公車何時會來沒個準的偏僻社區寄宿者來說,要不要參加是一件需要深思熟慮的問題。

舞會訊息公佈後的隔天下午,學校安排了一趟遠遊行程。吃完午餐等待搭車的空檔在校園內散步,竟然和西班牙男孩撞個正著。看見他朝著我走過來,我害怕得像躲避掠食者一樣快速轉頭離開。但終究敵不過高個子狙擊手的速度,說時遲那時快西班牙男孩橫跨到我前方,維持著一貫的面無表情,開口說了幾句話。濃濃西班牙腔的英語讓我愣了幾秒,才意會到他在問我說要不要一起參加交誼舞會。

內心滿是衝擊與問號之下,我結結巴巴地想要先用客套話拖延些時間,這時候一位同團的女生以即刻救援的精神,衝過來抓住我的手把我拖離現場,留下一臉錯愕的西班牙男孩。

我終究沒去參加舞會。
聽其他同學說去的人比預期中少,雖然很好奇西班牙男孩有沒有找到新的舞伴,但也沒有勇氣再去跟他說話。直到學期結束,我依舊扮演著不起眼的亞洲書呆子(拉丁民族們替我們取的外號),而他依舊是那個風靡全場的孤高狙擊手,我們自始至終一句都沒交談過,就這樣各自打包行李回家。

這段不知算是飛來豔遇還是失敗的整人大作戰的經歷,在我心中留下了對西班牙男孩以及西班牙這個國度的深深好奇。
或許這就是我開始學西班牙文的原因。
15會員
64內容數
純粹翻譯一些自己關注的日本流行音樂,不針對特定的歌手或類型
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!