台語漢文古典詩詞吟唱基本技巧淺談

2022/07/29閱讀時間約 8 分鐘
台語漢文古典詩詞吟唱基本技巧淺談
國立虎尾科技大學 通識教育中心 李玉璽教授 編著
2022年7月初稿 最新更新2023/08
一 正音
台語「文白異讀」特徵明顯,透過台語詩詞吟唱,學會查台語字典或詢問台語專家,找出正確台語漢文(文讀音)發音
二正調
透過台語詩詞吟唱,學會台語連音變調
三末字平聲延長仄聲短促
透過台語詩詞吟唱,了解傳統詩每句的末字,依照其平仄而決定是否延長
《昔時賢文》酒逢知己飲詩向會人吟
唐代杜甫《解悶五首(之四)》:
陶冶性靈存底物,新詩改罷自長吟;熟知二謝將能事,頗學陰何苦用心。
《國家語言發展法》的立法精神,在於扭轉以往在正式教育體制內獨尊國語(華語)的弊病,確保面臨傳承危機的族群語言得以保存、復振及平等發展,近年來政府機關、民間企業單位以及詩社等單位,努力復振台語、客家話等國家語言,詩詞吟唱是復振台語文讀音、客家話文讀音的重要方法之一。
比如近年舉辦義美文教基金會蔣渭水杯台語客語漢詩吟唱賽、嘉義活泉尋鷗社尋鷗吟詩獎(台語傳統詩吟詩獎、新詩吟詩獎)、新北市灘音吟社漢語詩詞吟唱比賽(台語傳統詩吟詩獎)、天仁盃茶韻詩情古典詩暨現代詩詠唱(國語台語傳統詩現代詩混合比賽的嘗試)、台北市瀛社雪漁杯先賢詩選吟唱自拍比賽(台語傳統詩吟詩獎)等等,希望透過用台語漢文來吟唱唐詩宋詞以及台灣人創作的漢詩作品,增進面臨傳承危機之國家語言學習及使用的機會。
詩詞吟唱本來就不是只能用國語(北京話)為之,用日語、韓語、越南語吟誦以外,使用廣東話、台語、客語等吟詩都有其傳統。在中國強推普通話,消滅各地方言使用機會時,台灣力推國家語言發展法,重視本土語言多元發展,有重視人權以及轉型正義的意義。

一 正音

透過台語詩詞吟唱,認識正確台語漢文發音。查線上台語字典、實體台語字典或詢問台語專家,找出正確台語漢文發音。除了跟台語白話口語一樣要注意ptk等入聲字、合唇音等問題外,最重要要發出正確的台語文言音。
比起國語,臺語的文白異讀要多非常多,是台語的特色之一,也是台灣重要的無形文化資產,「國語」中不論是文言文還是現代文,發音基本一致,但是臺灣台語並非如此,而且有不少的詞彙,白話文跟文言文用不同字眼,比如「國語」中的橘子,台語口語叫「柑仔 (kam1 a2)」,沒有「橘」的用法,而文言文則有「橘」(kit4)的用法,如「江南有丹橘,經冬猶綠林。」,便不能用台語口語變成「江南有丹柑」。
透過純用台語文言音發音的漢詩吟唱,才能熟悉台語漢文發音,鍵盤語言學家-台語的唐詩念法
正如國小學童學習注音符號,才會自行查國語字典識字一樣,臺語並非只靠口傳,也是有拼音或標音用的工具以及字典可以查,目前要查線上臺語字典通常要先學會臺語羅馬字拼音,才能看得懂以羅馬拼音標示的臺語字典,線上字典如1913甘字典、1932台日大辭典、還有教育部台語辭典,雖然大部分收的是口語白話音,但也收有不少文言讀書音,可以先檢索看看有無收錄文言音。台語聲調標示法有符號式跟數字式兩種,兩種都是教育部公認的標示方法,目前學校習用符號式,但以數字式標示法較為清晰且不用特殊字型,較為合用。
台語符號式聲調標示法需要特殊符號,且較為模糊,為人詬病,建議使用數字式聲調標示法
紙本台語文讀音查詢方式,一種是在基本已熟悉台語漢文讀音後用康熙字典切音,一種是學會使用台語十五音後,用十五音系統的字典查詢
比如「橫槊賦詩」的「槊」,1913甘字典標音為「sok」,十五音系統的字典則標音為「公四時」,兩者發音相同,而與2002台華線頂辭典標為「sok8」不同。
常見台語十五音系統字典有
1)李木杞 國台音通用字典,單括號()為文言音,雙括號(( ))為白話音。 在二手書拍賣網站有賣。
2)沈富進 彙音寶鑑。在二手書拍賣網站有賣。
實際詢問台語漢文專家部份,目前全台灣在社區大學等地方,還有台語漢學老師在傳授台語漢文,多半會使用十五音系統的台語字典,可就近前往請教
台灣全國各地台語漢文(台語文讀音)學習處所
2022年起台語等本土語文納入高中以下必修課程,不只國小,連國中、高中都有台語課程,雖然政府目前在訓練台語師資的課程裡面,並沒有放進專門介紹文讀音的講習,但少部分台語教師透過個人努力,也對台語漢文略有認識,也可加以請教。

二 正調

透過台語詩詞吟唱,認識正確台語變調。連讀變調(continuous tone sandhi)是台語的變調規則,又叫連音變調、連續變調,即單一漢字的聲調會因為與其他漢字組合成詞或句而改變其聲調。
所以台語詩詞吟唱時也是要注意變調的問題,何時讀本調?何時讀變調?這區別在台語有實際的意義。比如「火車、貨車、會車、花車」吟唱時必須變調正確,讓人如同聽朗讀般,在吟唱時清楚分辨出「火車、貨車、會車、花車」彼此的不同,才算合格。
因為台語有七聲八調,一旦音調調整錯誤,就會變成別的字,因此吟唱時特別注意發音要正確,也要避免倒音或多音多義引起的混淆,盡量讓人順著吟唱起伏,一聽就懂。唱歌時歌詞不妥會產生倒音現象,讓一首歌的意思被誤會,吟詩的時候也是同樣的道理。

三 末字平聲延長仄聲短促

透過台語詩詞吟唱,了解傳統詩每句的末字,依照其平仄而決定是否延長。台語的平上去入四聲分明,寫作傳統詩要依照平水韻講究平仄,吟詩也是要依照平仄特性加以處理,句子的末字是平聲時要延長,句子的末字是仄聲時要短促。
吟詩要先正確把握字的聲調,吟詩是語音、聲調的延長、擴大與美化,而達到腔圓字正、詩樂融合、氣韻生動的境界。(施炳華 談台灣閩南語融入領域統整教學)
平聲是平調,是可以拉長的,仄聲是非平調,相對比較短促,文言文特別注意平聲跟入聲的運用,平聲可以延長可能表示“揚”;入聲通常短促或停頓。(丁邦新)
台語漢文的漢詩詩詞吟唱,不是穿古裝配國樂去唱戲,也不是套調(歌仔戲七字調、都馬調、山歌、採茶歌等),或者是比誰聲量大分貝高,用演唱藝術歌曲的方式去演繹也是錯誤,台語漢文漢詩吟唱主要還是朗讀的美化。
定居中國的加拿大籍華人(滿族),前台大中文系教授葉嘉瑩也強調,應該保留方言的吟誦傳統,吟誦不是穿漢服、搖頭晃腦、拿腔作調。吟誦絕對不能是唱歌,唱歌絕不是吟誦,你唱歌唱得再好聽,永遠不會做一首詩。
葉嘉瑩的學生汪夢川(中國的南開大學講師)也支持師說,汪夢川認為吟誦雖然被中國國家認定為【國家級非物質文化遺產】但實際上社會效果並不理想
汪夢川認為【吟誦不是朗讀。中國舊體詩歌講究平仄四聲的韻律,但是現今所說的普通話中最重要的“入聲”完全消失,使得舊體詩歌不適宜朗讀,甚至可以說,普通話越標准,就越與舊體詩歌的平仄違背,朗讀時就越容易喪失其原本抑揚頓挫的韻律美。】
中國的教育部官員王旭明也憂心的認為,中國現在「現階段各地的所謂"吟誦",有的是配樂朗誦,有的是按譜歌唱,與真正的吟誦完全風馬牛不相及,不過是一種經過流行元素包裝之後的才藝表演而已,這種情況令人擔憂。」
*王旭明-中國的教育部辦公廳副主任、教育部新聞發言人。後轉任中國教育出版傳媒股份有限公司旗下的語文出版社社長。在擔任中國教育部發言人時以直率敢言著稱,因敢言而下台。
中國為了統一語言,力推普通話,忽視各地語言多元性,台灣則有戰後推行國語運動的前車之鑑,目前力懲前非,建立【國家語言發展法】,尊重各種本土語言的地位,而台語與中國的普通話不同,完整保存入聲,與傳統詩的平仄相合,非常適合吟誦,這是目前中國做不到的。
為什麼會看到廣告
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!