檢舉內容
那年,蘇聯的流行音樂席捲世界

2023/01/19閱讀時間約 2 分鐘
有段時間,我總以為蘇聯的音樂多半都是革命歌曲或軍歌之類的。直到我聽到這首歌:「莫斯科郊外的晚上」。這首溫柔細膩的情歌,在1957年於全球爆紅,是當時最受歡迎的蘇聯歌曲。
當時是蘇聯集團的中國也很快有了翻譯。據說此曲也是在當時的中國膾炙人口。譯者是薛范。
其實有些歌詞細膩之處我覺得中文版並沒有翻譯出來。但即使是還在牙牙學語的我都有意識到,這實在是真的難翻。
https://www.youtube.com/watch?v=7F4aC2elEp0
【俄語歌詞】
Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Что ж ты милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
А рассвет уже всё заметнее,
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.
【中文歌詞】
深夜花園裡,四處靜悄悄,
樹葉兒也不再沙沙響。
夜色多麼好,令我心神往,
在這迷人的晚上。
小河靜靜流,微微泛波浪,
明月照水面閃銀光。
依稀聽得到,有人輕聲唱,
多麼幽靜的晚上。
我的心上人,坐在我身旁,
偷偷兒看著我,不聲響。
我想開口講,不知怎樣講,
多少話兒留在心上。
長夜快過去,天色蒙蒙亮,
衷心祝福你,好姑娘。
但願從今後,你我永不忘,
莫斯科郊外的晚上
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
打造你的創作天地
在這裡尋找共鳴,與方格子的 35 萬格友分享觀點與生活。
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有 48小時
Premium 閱讀權限