《魚翅與花椒》讀後感

更新 發佈閱讀 5 分鐘
raw-image
書名:魚翅與花椒:英國妹子的中國菜歷險(Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China)
作者:扶霞 · 鄧洛普(Fuchsia Dunlop)
內頁插畫:威爾金森(Sebastian Wilkinson)
譯者:鍾沛君
版本:二版二刷
出版社:貓頭鷹出版
日期:2017/3(初版 2012/6)
ISBN 978–986–262–319–0
定價:新台幣360元

這是本非常有意思的書。是一個來自暗黑料理界(?)的年輕女性在中國的食物歷險記。恰如書名,故事大致上可以分為芬芳迷人的「花椒」,以及獵奇詭異的「魚翅」。

作者扶霞小姐,在 1990 年代到成都留學,因而迷上川菜,現在也是國際知名的川菜專家,她曾到四川烹飪高等學校修業,甚至出版了川菜、湖南菜的食譜。而這一切都記錄於這本書裡。

接觸異世界料理,不,我是說接觸異國料理,總是會有令人愉快的部分,以及令人驚嚇的部分。作者鉅細靡遺地說了這之中的流變,並且用優美的文字描述細節。從最開始覺得皮蛋很恐怖,到在川菜的紅湯裡流連忘返,然而,到最後,看似融入中國的她,依然不能免俗,以西方觀點看待中國一些不同於西方的飲食文化。

這本書其實來到身邊已經有幾年,我也斷斷續續看了一部分,但也是直到最近才真的把整本書都讀完。

她描述食物外觀與氣味的文字非常生動,我幾乎可以聞到空氣中花椒的香氣瀰漫,剛開始總覺得她有些誇大,細品後又覺得,沒錯,就是這樣,只是從未想過可以用那樣的文字來形容。即便她後來開始提到一些華人平常其實幾乎不吃的料理--蟲、蛇或某些野生動物,也是寫得讓人心癢難耐,足以克服對特殊食材的恐懼。

另外她也提到了中國菜與西方的最大差異部分:口感。書裡提到:

台灣人會把這種口感稱為「Q」,非常有彈性的食物甚至會被形容是「QQ」的。這是直接借用羅馬字母的罕見例子。

在 2022 年有個新聞,提到德國益智問答節目上問台灣講QQ是形容食物的什麼,當時新聞還在那邊紅到國外台灣之光之類的沾沾自喜,但我想我找到題目的出處了。

如果說花椒象徵美味的部分,那麼,魚翅就是指那些有爭議的部分:比方說瀕臨絕種的食材(?)、屠宰過程的殘暴、野生動物傳播疾病的風險、食品安全問題等。

書中的後記,她提到她在英國自家摘菜來吃,結果發現菜裡有蟲,她覺得既然她能在中國吃蟲,為何在英國不能吃呢?所以就把菜蟲吃掉了……

讀到這邊,我有點傻眼,呃,你洗的菜裡有蟲,只是代表你沒洗乾淨,關中國吃蟲啥事啊?

隱隱約約地,我看到了那個當年不敢吃皮蛋的英國年輕女性。更隱隱約約地,我看到了大航海時代,西方對於其他文化的獵奇興趣。

不過,說起對文化的偏見,我也沒有好到哪裡去。畢竟講到英國,我只想到炸魚薯條、下午茶,以及仰望星空派。(什麼報復性發言?!)

英文原作出版於 2008 年,臺灣的中文版於 2012 年發行,我讀的這本是 2017 年的再版,2023 年再出了新版,加上了中英文對照索引,改了副標題。簡體中文版則是 2018 年發行,與台版不同出版社,也不同譯者。據說,英文原版裡還有一章提到新疆的事情,但兩種中文版都沒有。我稍微爬文,對岸的譯者表示,她是拿到扶霞給的英文版本直翻,簡中版本沒有再作刪減。顯然,作者自己已經幫忙作了審查。就這方面來看,她的確是中國專家。然而,這不能解釋,臺版為何沒有這部分,但因為我一直沒有找到英文版的目錄,也無從比對是不是真的有這一章。

最後,在此強烈建議,不要在深夜閱讀此書,否則後果自負。

後記:

書裡有一段,我還是想為畜產界小小平反一下。

作者說:

那些軟嫩的五花肉燉紅棗……難道沒人覺得裡面有生長激素嗎?

生長激素是非常昂貴的東西,除非這些肉用動物被當成梅西,或是會有梅西的價值,使用這個太傷成本了。肉用動物的生長快速,來自於最簡單的方法:遺傳。數十年來,藉由育種(比方說挑出長得最快的來培養下一代)的累積,產生我們現在肉用的品種。

當然,我不否認,或許會被添加某種奇怪的化學物質,但應該不是加這麼昂貴的東西。

留言
avatar-img
Memory Palace
15會員
34內容數
這裡有書,這裡有景,這裡有心。
Memory Palace的其他內容
2024/05/09
你所遇見的每個人,都在苦苦掙扎著與什麼對抗,所以你必須親切待人。
Thumbnail
2024/05/09
你所遇見的每個人,都在苦苦掙扎著與什麼對抗,所以你必須親切待人。
Thumbnail
2022/07/21
這其實是部非常古老的作品。
Thumbnail
2022/07/21
這其實是部非常古老的作品。
Thumbnail
2022/07/21
《棄貓》一書,是村上寫給父親的紀念文。
Thumbnail
2022/07/21
《棄貓》一書,是村上寫給父親的紀念文。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
市場經驗拉長之後,很多投資人都會遇到同一個問題:不是方向看錯,而是部位太集中個股,常常跟大趨勢脫節。 早年的台股環境,中小股非常吃香,反而權值股不動,但QE量化寬鬆後,特別是疫情之後,後疫情時代,鈔票大量在股市走動,這些大資金只能往權值股走,因此早年小P的策略偏向中小型個股,但近年AI興起,高技術
Thumbnail
市場經驗拉長之後,很多投資人都會遇到同一個問題:不是方向看錯,而是部位太集中個股,常常跟大趨勢脫節。 早年的台股環境,中小股非常吃香,反而權值股不動,但QE量化寬鬆後,特別是疫情之後,後疫情時代,鈔票大量在股市走動,這些大資金只能往權值股走,因此早年小P的策略偏向中小型個股,但近年AI興起,高技術
Thumbnail
國際川菜權威扶霞的飲饌起點 Fuchsia Dunlop (扶霞.鄧洛普).貓頭鷹出版.三版2023/02.鍾沛君譯. 推薦給: ❦ 好奇一個英國女子為何會瘋狂愛上中國菜,自詡為四川人的人! ❦ 想透過她人視角來了解中華料理奧妙之處的人 我終於吃(看)到這本《魚翅與花椒》了!2012年初
Thumbnail
國際川菜權威扶霞的飲饌起點 Fuchsia Dunlop (扶霞.鄧洛普).貓頭鷹出版.三版2023/02.鍾沛君譯. 推薦給: ❦ 好奇一個英國女子為何會瘋狂愛上中國菜,自詡為四川人的人! ❦ 想透過她人視角來了解中華料理奧妙之處的人 我終於吃(看)到這本《魚翅與花椒》了!2012年初
Thumbnail
【味蕾上的中國】松鼠桂魚 最近Elena看小說時,書中介紹了一道菜叫《松鼠桂魚》,作者形容這道菜,形容得非常絕妙,描繪得非常生動。 彷若世間少有的一道美食佳餚,讓Elena對這道菜充滿好奇,忍不住就上網搜尋起這道菜。 Elena邊看小說邊流口水的樣子,回想起來,都覺得好笑。
Thumbnail
【味蕾上的中國】松鼠桂魚 最近Elena看小說時,書中介紹了一道菜叫《松鼠桂魚》,作者形容這道菜,形容得非常絕妙,描繪得非常生動。 彷若世間少有的一道美食佳餚,讓Elena對這道菜充滿好奇,忍不住就上網搜尋起這道菜。 Elena邊看小說邊流口水的樣子,回想起來,都覺得好笑。
Thumbnail
大辣出版的這本《台灣豬,黑白切》,作者傅士玲以台灣豬為盤中食,稱豬肉和豬雜是一頭豬的獻禮──從頭到尾、裡裡外外;一豬多吃、豬盡其用。
Thumbnail
大辣出版的這本《台灣豬,黑白切》,作者傅士玲以台灣豬為盤中食,稱豬肉和豬雜是一頭豬的獻禮──從頭到尾、裡裡外外;一豬多吃、豬盡其用。
Thumbnail
讀食譜料理書是雙重快樂的事情:除了美食的文字和圖像再現令人食指大動,或許是大腦鏡像神經元發威,即使沒有實際動手,眼看著步驟也心生奇妙的成就感。
Thumbnail
讀食譜料理書是雙重快樂的事情:除了美食的文字和圖像再現令人食指大動,或許是大腦鏡像神經元發威,即使沒有實際動手,眼看著步驟也心生奇妙的成就感。
Thumbnail
在台灣一道菜的受歡迎程度,只要看它被『複製、貼上』到其它店家的普及性便可知道。
Thumbnail
在台灣一道菜的受歡迎程度,只要看它被『複製、貼上』到其它店家的普及性便可知道。
Thumbnail
酸菜魚,屬於百菜百味的川菜系,為中國八大菜系之一。 川菜特點重色、香、味、形,又因取材廣泛、菜色適用於各大場合,不論是延席菜或家常菜都有川菜的蹤影,因此又有食在中國、味在四川的美名。
Thumbnail
酸菜魚,屬於百菜百味的川菜系,為中國八大菜系之一。 川菜特點重色、香、味、形,又因取材廣泛、菜色適用於各大場合,不論是延席菜或家常菜都有川菜的蹤影,因此又有食在中國、味在四川的美名。
Thumbnail
「你們的皮蛋是用馬尿做的。」有次有個外國人這麼一本正經地告訴我。
Thumbnail
「你們的皮蛋是用馬尿做的。」有次有個外國人這麼一本正經地告訴我。
Thumbnail
書名:魚翅與花椒:英國妹子的中國菜歷險(Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China) 作者:扶霞 · 鄧洛普(Fuchsia Dunlop) 內頁插畫:威爾金森(Sebastian Wilkinson)
Thumbnail
書名:魚翅與花椒:英國妹子的中國菜歷險(Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China) 作者:扶霞 · 鄧洛普(Fuchsia Dunlop) 內頁插畫:威爾金森(Sebastian Wilkinson)
Thumbnail
吃東西就吃東西,為什麼還要說這麼多人生道裡呢?我實在無意咬文嚼字地去說,只是單純地想:「如果過去的方式行不通,那麼,也許換條路走走可以柳暗花明又一村也說不定」。我對香菜心存芥蒂多年,每一次遇見它我都會故意去分析它的味道,想把它獨立排斥出來,然後繼續帶著我的成見拍拍胸脯地說:「沒錯!這就是可怕的香菜.....
Thumbnail
吃東西就吃東西,為什麼還要說這麼多人生道裡呢?我實在無意咬文嚼字地去說,只是單純地想:「如果過去的方式行不通,那麼,也許換條路走走可以柳暗花明又一村也說不定」。我對香菜心存芥蒂多年,每一次遇見它我都會故意去分析它的味道,想把它獨立排斥出來,然後繼續帶著我的成見拍拍胸脯地說:「沒錯!這就是可怕的香菜.....
Thumbnail
這是舊文,寫作日期:2019年9月
Thumbnail
這是舊文,寫作日期:2019年9月
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News