2023/05/11~05/17
原本只是想往常一樣隨意寫寫,不過這首歌材料實在太多,憋著很不舒服,所以這篇決定特別用接近專題,但較不嚴格的規格呈現。
簡介
〈群青日和〉最早收錄於2004年發行的同名單曲,是以創作歌手椎名林檎為中心的樂團——「東京事變」的出道作,不僅是他們銷量最高的單曲,MV中被聚光燈打照、演奏吉他的椎名也已然成為一種流行符號,廣泛出現於各種二次創作中。
「群青」是一種帶紫韻的深藍色,有「藍色群聚」的意思,標題「群青日和」則是描述晴空萬里的畫面,個人臆想第一首作品如此取名除了基於內容,或許也隱含有志青年們齊聚一堂,試圖在流行音樂界發起事變之意,符合樂團成立的宗旨。
歌詞翻譯
網路上查得到的中譯,幾乎全是同個錯誤百出的版本,不僅糟蹋經典,更駭人的是該譯文從2004年流傳至今都未被改正,還被多方引用。
以下提供我翻譯的版本,除了歌詞原文本就有括號處,其餘皆是我解讀文意的註解,供各位參考,或許仍有譯得不妥之處,但一定更接近正確解讀,也歡迎日文造詣好的讀者指正,一起終結對作品的誤解。
(椎名的歌詞以難解出名,這首雖是她最淺白的作品之ㄧ,但翻譯起來還是很耗卡路里,覺得翻得不錯的話拜託給個❤️吧。)
新宿は豪雨 あなた何処へやら
新宿下著豪雨 你將去往何處
(其實東京冬天幾乎不下雨,所以此處象徵的是敘事者想哭的心情。)
今日が青く冷えてゆく東京
今天變得青冷的東京
戦略は皆無 わたし何処へやら
毫無戰略 我將去往何處
脳が水滴を奪って乾く
大腦被奪去水滴而乾涸
(「絞盡腦汁」的文學表現。)
「泣きたい気持ちは連なって冬に雨を齎している」と云うと
「連著想哭的心情 冬天帶來了雨」如此說道
疑わぬあなた
你毫不遲疑(缺乏關心)地回應
「嘘だって好くて沢山の矛盾が丁度善い」と
「謊言也好 有許多矛盾正好」
答にならぬ"高い無料(ただ)の論理"で
用無法成為答案“(只是)高深卻廉價的道理”
嘘を嘘だといなすことで即刻関係の無いヒトとなる
謊言成為謊言的瞬間 馬上成為了沒有關聯的人
演技をしているんだ あなただってきっとそうさ
在用演技啊 你肯定是那樣吧
当事者を回避している
迴避作為當事者
興味が湧いたって 据え膳の完成を待って
就算湧起了興趣 也只是等待飯菜擺好
(「据え膳」除了有表面「擺好的飯菜」之意,也引申為「只享受現成的」,所以此處表示的是對對方被動的態度感到不滿。這個詞也有對女性的性暗示,不過根據前後文,不做此解。)
何とも思わない振りで笑う
裝作什麼都沒想的樣子嬉笑
突き刺す十二月と伊勢丹の息が合わさる衝突地点
突刺的十二月和伊勢丹(百貨)的氣息相會的衝突地點
少しあなたを思い出す体感温度
體感稍微想起了你的溫度
(全曲轉折處,敘事者從伊勢丹百貨離開的瞬間,迎面而來的寒風刺入皮膚,引發對已離別者的想念和寂寞之感。)
答は無いの? 誰かの所為にしたい
沒有答案嗎? 想要怪罪成某人的錯
ちゃんと教育して叱ってくれ
好好訓斥我吧
新宿は豪雨 誰か此処へ来て
新宿下著豪雨 拜託誰來這裡吧
(渴求身旁能有人陪伴。)
青く燃えてゆく東京の日
燃起青色的東京之日
(原先寒冷的青色,竟因出於寂寞的激情吶喊而燃起,撥雲見日呼應標題「群青日和」。)
內容解析
雖然歌詞有椎名一貫隱晦且帶古典文學色彩的風格,但本質上內容並不複雜,以第一人稱(大概是)女性的視角,描述在冷雨刺骨的冬日都市和交往對象爭執,離別後只剩寂寞相隨,不過這僅是她所欲傳達之訊息的表象。
本曲充滿矛盾的元素,不僅第一句「豪雨」就和標題的「晴天」相反,曲調氛圍也和歌詞相對,如此處處對立的歌曲,到了最後卻用「吶喊」這種曖昧、非正面的方式,釋放積累的負面情緒,「未滿180度」的高潮轉折可說相當有日本個性,精妙之處則在給予聽眾「趨近充分」的解放,留下複雜的心情,因而想一再回味,是值得參考的敘事設計。
椎名在這首歌試圖用比較淺顯、貼近大眾生活的男女關係,作為社會上各種人際連結的縮影,表達她對所處時代的感觸——人們因害怕麻煩,逐漸減少了和他人的聯繫,裝作不在意,卻只是隱藏對此感到的寂寞。
(題外話,她很崇拜的音樂人向井秀德,在創作中經常使用「冷凍都市」一詞,或許這首歌的風景來源於此,只是個人的小感想,可以當聽聽就好。)
演奏&編曲解析
由晝海幹音擔任吉他、H是都M擔任鍵盤的第一期東京事變,是樂團最綻放狂氣和攻擊性的時期(兩人因職涯發展考量而離團),而〈群青日和〉正是一首充分展示這種尖銳的歌曲。
鼓手刃田綴色的緊鑼和密鼓填滿推進的能量,晝海通曲操弄扭曲失真的怪異音色,作曲的H是都M雖然表面上不如他們瘋狂,但他竟然在搖滾風格的歌曲中,整首使用「管風琴」這種通常見於教堂的音色演奏,絕非常人的發想。雖無法確定他具體基於哪些考量選擇管風琴,或許只是單純覺得好玩,不過我認為有添上一層儀式感的效果,用在樂團第一首作品象徵開幕。
他們編曲上最大的巧思,是賦予〈群青日和〉歡快活潑的性格,與歌詞的負面情緒互相角力,同時藉對比使歌曲呈現的感性層次更豐富,聽眾的感受將更加立體且動態,而不落於單一象限。
「open-handed」打法的特殊之處
幾個月前買了三本他們的樂團譜,最近想開始好好練習,尤其是〈群青日和〉,能練好這首經典是許多日系鼓手的夢想,這也是我這週反覆聆聽的主因。
刃田是以技術見長的鼓手,所以演奏難度本就不在話下,他左撇子的特殊情況又讓門檻進一步提升,因為這也是他的魅力所在,我想在最後為各位說明一下原因。以下內容特別推薦給有在練鼓的讀者,不會打鼓也可以當成補充小常識。
一般右撇子打鼓習慣使用右上左下雙手交叉的「cross-handed」姿勢,而左撇子最常見的情況是用同樣的方式演奏,披頭四的林哥.史達(Ringo Starr)就屬於這類;少數會把整套鼓組鏡像反轉擺放,例如YURAYURA帝國的柴田一郎;刃田的方式則更少見,採用雙手打開的「open-handed」姿勢,覺得光靠文字很難想像可以參考上方MV,特別留意他用左手打hi-hat(腳踏鈸)、右手打小鼓。
這種打法不只會影響鼓組的部分配置,慣用手差異也會造就不同的編曲思維,相對習慣右手起的右撇子鼓手,他創作許多左手起、用open-handed打法會更容易演奏的獨特樂句,非常建議想擺脫慣用手束縛、增加編曲思維彈性的讀者,也能找東京事變的歌來練習。
後記
想講的變多所以變成今天發佈,平常這個類別的字數大概都在550到850左右,所以這週是個例外。上週四和我家老弟去看《超級瑪利歐兄弟電影版》沒有更新文章,這篇就算我對各位的補償吧。
說是例外,但以後肯定還會發生吧,畢竟世上存在不少值得花兩、三千字介紹的歌曲,當初規劃出版專題時沒有設計【單曲談】類別,其實也是料到這樣的情況,經常以單一歌曲為題的【本週我在聽】,很容易與其在內容上衝突。
預告一下近期規劃,週二和朋友去看了《王立宇宙軍~歐尼亞米斯之翼~》,覺得有心得和能力寫一篇專題介紹這部經典,目前還在消化資料。