Taylor Swift - cowboy like me 諜對諜 中文歌詞翻譯

閱讀時間約 7 分鐘
cowboy like me是evermore專輯中我很喜歡的一首歌,旋律優雅慵懶﹑關於一個濫情的偷心大盜遇見此生真愛後從此金盆洗手的故事(?????)
不是很確定這首在swifties的評價之間如何,總之我自己是很喜歡,也讓人聯想到鄉村時期總是踩著牛仔靴的taylor!
前面那段網球場聽國外的粉絲解說,可能純粹只是taylor想讓歌曲有種押韻的趣味才寫出來的,結果有人就貼了一張蓋在網球場的帳篷的梗圖XD
And the tennis court was covered up
With some tent-like thing
And you asked me to dance
But I said, "Dancing is a dangerous game"
就這樣,網球場被一張又一張的帳棚所覆蓋
你不懷好意的向我獻上邀請,步入舞池
但我說:「你懂的吧,這可是有代價的」
Oh, I thought
This is gonna be one of those things
Now I know
I'm never gonna love again
噢,我還以為
你也和那些平庸之士無異
現在我終於明白
而我再也不願墜入愛河
I've got some tricks up my sleeve
Takes one to know one
You're a cowboy like me
我這還有一些能夠騙倒你的技巧
不過你也懂得如何應對
畢竟我們倆可說是一丘之貉,天造地設
Never wanted love
Just a fancy car
Now I'm waiting by the phone
Like I'm sitting in an airport bar
畢竟彼此都不曾尋覓真愛
有了榮華富貴,何必追求那些虛無縹緲
而如今我卻苦等著你的來電
好像坐在機場酒吧中消磨時間
You had some tricks up your sleeve
Takes one to know one
You're a cowboy like me
你也曾還有一些能夠騙倒我的技巧
不過你也懂得如何應對
畢竟我們倆可說是一丘之貉,天造地設
Perched in the dark
Telling all the rich folks anything they wanna hear
Like it could be love
I could be the way forward
Only if they pay for it
穿梭於黑暗之中
對那些穿金戴銀的傢伙們呢喃一些甜言蜜語
像是情啊愛啊什麼的
我能夠成為他們生命的轉捩點
只要他們願意付出任何代價
You're a bandit like me
Eyes full of stars
Hustling for the good life
Never thought I'd meet you here
It could be love
而你和我一樣,就像個偷心大盜
眼中滿是光輝熠熠
一生為了過上好日子而爭名逐利
從沒想過與你在此相見
這說不定就是真愛吧
We could be the way forward
And I know I'll pay for it
You're a cowboy like me
我能夠成為彼此生命的轉捩點
而我願意付出任何代價
畢竟我們倆可說是一丘之貉
Perched in the dark
Telling all the rich folks anything they wanna hear
Like it could be love
I could be the way forward
Only if they pay for it
穿梭於黑暗之中
對那些穿金戴銀的傢伙們呢喃一些甜言蜜語
情啊愛啊什麼的
我能夠成為他們生命的轉捩點
只要他們願意付出任何代價
You're a bandit like me
Eyes full of stars
Hustling for the good life
Never thought I'd meet you here
It could be love
而你和我一樣,就像個偷心大盜
眼中滿是光輝熠熠
一生為了過上好日子而汲汲營營
從沒想過與你在此相見
這說不定就是真愛吧
We could be the way forward
And I know I'll pay for it
我能夠成為彼此生命的轉捩點
而我願意付出任何代價
And the skeletons in both our closets
Plotted hard to mess this up
And the old men that I've swindled
Really did believe I was the one
我們那些不可見光的醜陋緋聞
總有一天會反將我們一軍
而我用花言巧語騙到手的那老男人
還真的相信我就是他的真命天子
And the ladies lunching have their stories about
When you passed through town
But that was all before I locked it down
而那些喋喋不休的貴婦們口中還討論著
那時你在進城時的風流韻事
不過在我緊緊將你銬牢在我身邊後,一切都戛然而止
Now you hang from my lips
Like the Gardens of Babylon
With your boots beneath my bed
Forever is the sweetest con
如今你的雙唇和我緊緊相依
就如奇蹟的巴比倫花園
你那雙破舊的短靴就藏在我的床底
你甜蜜的陷阱,就是我一生的歸處
I've had some tricks up my sleeve
Takes one to know one
You're a cowboy like me
我原本還有一些能夠騙倒你的技巧
不過你也懂得如何應對
畢竟我們倆可說是一丘之貉,天造地設
And I'm never gonna love again
I'm never gonna love again
且我再也不願墜入愛河
我再也不願墜入愛河
Mm, mm, oh, oh
I'm never gonna love again
嗯、噢,噢
我再也不願墜入愛河
26會員
74內容數
the blues and then purple pink skies.
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
yua the one 的其他內容
Or do you just not want to? / 還是你只是不認為我是對的人?
It was the night things changed / 那一晚,我們改寫了故事
'Cause you're so much better / 瞧你那樣子,你很厲害不是嗎?
I was enchanted to meet you / 遇見你,是最美好的奇蹟
But I think that I forgot to say your name / 我想我忘了要提及你在我生命的輕重
Or do you just not want to? / 還是你只是不認為我是對的人?
It was the night things changed / 那一晚,我們改寫了故事
'Cause you're so much better / 瞧你那樣子,你很厲害不是嗎?
I was enchanted to meet you / 遇見你,是最美好的奇蹟
But I think that I forgot to say your name / 我想我忘了要提及你在我生命的輕重
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
10月21日午夜,美國歌手Taylor Swift發布其全新錄音室專輯《Midnights》。此張專輯自宣布到發行過程不斷引發大量話題,在發行當下更不斷打破各項紀錄。作品以獨立流行為底,「失眠的13個夜晚」為概念,融合過往音樂風格和特色,打造出別具特色的低迴氛圍,著實是2022年底音樂界的一部佳作。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
10月21日午夜,美國歌手Taylor Swift發布其全新錄音室專輯《Midnights》。此張專輯自宣布到發行過程不斷引發大量話題,在發行當下更不斷打破各項紀錄。作品以獨立流行為底,「失眠的13個夜晚」為概念,融合過往音樂風格和特色,打造出別具特色的低迴氛圍,著實是2022年底音樂界的一部佳作。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音