Taylor Swift - marjorie 瑪喬瑞 中文歌詞翻譯

yua-avatar-img
發佈於evermore
更新 發佈閱讀 6 分鐘





身為一個對家人之情非常淡薄的人,自然和這首歌沒太大的共鳴XD但喜歡taylor去描述對已故之人思念的方式,多少還是有點感傷


最喜歡bridge那邊回想以前和外婆的回憶!整個超有畫面感!雖然台灣應該是沒有秋天了但秋天的天空真的是特別清澈漂亮









Never be so kind, you forget to be clever

Never be so clever, you forget to be kind

別做個逆來順受的棋子,妳會忘了該如何應對小人

別做個八面玲瓏的小人,妳會忘了該如何善待他人


And if I didn't know better

I'd think you were talking to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

而若我還不懂得這些道理

我想妳現在仍會對我耳提面命吧

若我還不懂得這些道理

我想妳仍會存在在人世間吧


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、在我腦中不曾死去


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、是如此的充滿了活力


Never be so polite, you forget your power

Never wield such power, you forget to be polite

別做個畢恭畢敬的員工,妳會忘了該如何發展妳的潛能

別做個頤指氣使的上司,妳會忘了該如何尊重妳的員工


And if I didn't know better

I'd think you were listening to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

而若我還不懂得這些道理

我想妳現在仍會對我耳提面命吧

若我還不懂得這些道理

我想妳仍會存在在人世間吧


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、在我腦中不曾死去


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、是如此的充滿了活力


The autumn chill that wakes me up

You loved the amber skies so much

Long limbs and frozen swims

You'd always go past where our feet could touch

深秋的寒冷將我從美夢中喚回現實

妳卻深愛著那片被秋意染紅的琥珀色天空

撿起細長的枯樹枝與暢泳在冰冷的湖泊

妳總愛盡情擁抱著大自然的瑰寶


And I complained the whole way there

The car ride back and up the stairs

I should've asked you questions

I should've asked you how to be

而我卻只是抱怨著這趟旅程的疲勞

妳駕著車帶我回家,我走上階梯回到房間

那時的我應該和妳聊個天南地北

那時的我應該和妳指教人生道理


Asked you to write it down for me

Should've kept every grocery store receipt

'Cause every scrap of you would be taken from me

應該請妳將智慧箴言記錄成冊

應該要留著妳每張雜貨購物清單

如今每個妳留下的遺物都無一無情地被扔出我的世界


Watched as you signed your name Marjorie

All your closets of backlogged dreams

And how you left them all to me

看著妳簽下妳的名字瑪喬瑞

妳的每一件舊禮服,象徵了妳一個個堆疊起來的夢想

最後,妳卻將這些回憶贈與給我


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、在我腦中不曾死去


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、是如此的充滿了活力


And if I didn't know better

I'd think you were singing to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

而若我還不懂得這些道理

我想妳現在會將它哼成調,唱給我聽吧

若我還不懂得這些道理

我想妳仍會存在在人世間吧


I know better

But I still feel you all around

I know better

But you're still around

我明白妳說的道理了

但我仍能感受到妳守護在我身邊

我明白妳說的道理了

但妳仍守護在我身邊


留言
avatar-img
yua the one
34會員
75內容數
the blues and then purple pink skies.
yua the one的其他內容
2023/12/13
You were there / 你就是那位治癒我內心的人
Thumbnail
2023/12/13
You were there / 你就是那位治癒我內心的人
Thumbnail
2023/11/06
But what would you do if I / 但若我無法繼續欺騙自己,你又該如何回應呢
Thumbnail
2023/11/06
But what would you do if I / 但若我無法繼續欺騙自己,你又該如何回應呢
Thumbnail
2023/05/22
Forever is the sweetest con / 你甜蜜的陷阱,就是我一生的歸處
Thumbnail
2023/05/22
Forever is the sweetest con / 你甜蜜的陷阱,就是我一生的歸處
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
You loved the amber skies so much / 妳卻深愛著那片被秋意染紅的琥珀色天空
Thumbnail
You loved the amber skies so much / 妳卻深愛著那片被秋意染紅的琥珀色天空
Thumbnail
Now that I'm clean, I'm never gonna risk it / 如今我已找回當初的自己,我再也不要失去她了
Thumbnail
Now that I'm clean, I'm never gonna risk it / 如今我已找回當初的自己,我再也不要失去她了
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
Thumbnail
For me, it was enough / 對我來說,何嘗不是如此
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News