Taylor Swift - marjorie 瑪喬瑞 中文歌詞翻譯

Taylor Swift - marjorie 瑪喬瑞 中文歌詞翻譯

yua-avatar-img
發佈於evermore
更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘





身為一個對家人之情非常淡薄的人,自然和這首歌沒太大的共鳴XD但喜歡taylor去描述對已故之人思念的方式,多少還是有點感傷


最喜歡bridge那邊回想以前和外婆的回憶!整個超有畫面感!雖然台灣應該是沒有秋天了但秋天的天空真的是特別清澈漂亮









Never be so kind, you forget to be clever

Never be so clever, you forget to be kind

別做個逆來順受的棋子,妳會忘了該如何應對小人

別做個八面玲瓏的小人,妳會忘了該如何善待他人


And if I didn't know better

I'd think you were talking to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

而若我還不懂得這些道理

我想妳現在仍會對我耳提面命吧

若我還不懂得這些道理

我想妳仍會存在在人世間吧


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、在我腦中不曾死去


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、是如此的充滿了活力


Never be so polite, you forget your power

Never wield such power, you forget to be polite

別做個畢恭畢敬的員工,妳會忘了該如何發展妳的潛能

別做個頤指氣使的上司,妳會忘了該如何尊重妳的員工


And if I didn't know better

I'd think you were listening to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

而若我還不懂得這些道理

我想妳現在仍會對我耳提面命吧

若我還不懂得這些道理

我想妳仍會存在在人世間吧


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、在我腦中不曾死去


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、是如此的充滿了活力


The autumn chill that wakes me up

You loved the amber skies so much

Long limbs and frozen swims

You'd always go past where our feet could touch

深秋的寒冷將我從美夢中喚回現實

妳卻深愛著那片被秋意染紅的琥珀色天空

撿起細長的枯樹枝與暢泳在冰冷的湖泊

妳總愛盡情擁抱著大自然的瑰寶


And I complained the whole way there

The car ride back and up the stairs

I should've asked you questions

I should've asked you how to be

而我卻只是抱怨著這趟旅程的疲勞

妳駕著車帶我回家,我走上階梯回到房間

那時的我應該和妳聊個天南地北

那時的我應該和妳指教人生道理


Asked you to write it down for me

Should've kept every grocery store receipt

'Cause every scrap of you would be taken from me

應該請妳將智慧箴言記錄成冊

應該要留著妳每張雜貨購物清單

如今每個妳留下的遺物都無一無情地被扔出我的世界


Watched as you signed your name Marjorie

All your closets of backlogged dreams

And how you left them all to me

看著妳簽下妳的名字瑪喬瑞

妳的每一件舊禮服,象徵了妳一個個堆疊起來的夢想

最後,妳卻將這些回憶贈與給我


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、在我腦中不曾死去


What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

逝去之人仍常存人心

逝去之人仍常存人心

妳充滿了活力、是如此的充滿了活力


And if I didn't know better

I'd think you were singing to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

而若我還不懂得這些道理

我想妳現在會將它哼成調,唱給我聽吧

若我還不懂得這些道理

我想妳仍會存在在人世間吧


I know better

But I still feel you all around

I know better

But you're still around

我明白妳說的道理了

但我仍能感受到妳守護在我身邊

我明白妳說的道理了

但妳仍守護在我身邊


avatar-img
yua the one
30會員
74內容數
the blues and then purple pink skies.
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
yua the one 的其他內容
But what would you do if I / 但若我無法繼續欺騙自己,你又該如何回應呢
Forever is the sweetest con / 你甜蜜的陷阱,就是我一生的歸處
But what would you do if I / 但若我無法繼續欺騙自己,你又該如何回應呢
Forever is the sweetest con / 你甜蜜的陷阱,就是我一生的歸處