【口音或許更像是一個政治議題】

閱讀時間約 3 分鐘
先前曾經說過,在學語言的時候說話像不像母語人士並非重點。但我經常自己反思這個問題,覺得要說口音也並非不重要的事情。想了很久以後,自己試著做了一個假設,口音與其說是語言能力的問題,不如說是一個政治問題。
我想還是先再交代一下為何口音在語言能力上不是一個重要問題。首先,語言的第一功能是溝通。在發音能達到溝通無礙的前提下,口音像不像母語人士本就是第二個要考量的問題。再者,要模仿得有如母語人士是很難的。語言有很多其他更重要的事情值得學習,一昧糾結口音而忽視其他方面會損害學習效率。最後,也是最重要的一點,就是標準口音是否存在是一個要打上問號的事情。拿英語來說,就家教版上的觀察來看,台灣人熱衷於追求美式口音。然而,光是美國大概就有一打以上的腔調。哪一個地方的口音是「標準」?CNN的主播說話的方式嗎?美國人自己認同這樣的觀點嗎?再者,英語國家這麼多,澳洲、南非、英國、加拿大等地的人認同美式口音是「標準口音」嗎?
實際上很多語言老師們自己也已經承認標準口音是不存在的事情。在西語官方檢定中,聽力測驗至少會提供三種口音:西班牙口音、墨西哥口音和阿根廷口音(而實際上這三個國家又南腔北調)。培訓班的中文老師也跟我說,在中文檢定中,口音的要素幾乎等於零。堅持語言有一個標準口音的觀點,現在反而不是主流觀點。
然而,口音是否真的在現實生活中毫無影響?那卻不盡然。純就語言學習來說,口音並沒有很重要的意義,但在現實生活中,口音仍然在不同的社群、文化間乘載著許多的刻板印象和偏見。一個外國人說中文如果承載著濃厚的口音,對於一個母語人士來說,有意無意間就會開始對他貼標籤。即使是母語人士之間好了,台灣人與中國人聽到對方的口音、或是中國不同省分的人聽到對方的口音,也會互貼標籤。這其實就是在用口音來劃分你是不是自己人。這些你群我群的劃分、文化標籤的乘載,最後有可能對社會上具體劃分利益的行為產生影響。(例如:我現在去做一個簡報,這可能會影響到聽眾對簡報的評價。或者我現在去應徵播報員等等。不管怎麼樣,人畢竟是有偏好的。)
那麼,到底該怎麼辦呢?人就是歧視滿載的生物。改變自己很難,改變別人更難。但至少我們可以再學習策略和對人對事的態度盡量做一些調整:
1.首先盡量要求自己,告誡自己口音不是一個重要的事情,所以不要隨便用口音來貼人標籤。
2.口音既然沒有標準與否的問題,那就不需要考慮對錯,純用利益來計算比較輕鬆。有很多東西比口音更重要,例如各式各樣的習慣用法。如果真的對某一種口音有追求,可以等到行有餘力再說。
3.同上,因為口音沒有標準這件事情,所以學習哪一種口音,其實可以考量哪一種口音對自己的用處比較大。想常去倫敦的人,不妨學學看倫敦口音,在雪梨做生意的人,學雪梨口音也很不錯。如果明明主要是跟非美國人接觸,但卻堅持一定要學「美式口音」,那除非是這個人特別喜歡這種口音,就是他一定搞錯了什麼。
4.如果有人對你的發音挑三揀四,但追本溯源不是因為你的發音有問題,而是因為你說話不像那個地方的人。那不用懷疑,這是他的問題,不是你的問題。
就總結來看,學口音真的是佛系一點會比較好。(就這點來說好像也沒有講什麼新東西就是)行有餘力再做,辦不到的話也不是個大事。嚴格上來說,世界上確實會有人因為口音歧視別人,不過通常比較明理的人會克制自己的偏見(無意識的就可能比較難。)。擔心歧視的話,或許盡量對不同的文化習慣做功課會比模仿口音更有用。
不過必須要說,想要歧視的人就算不從口音,也會從其他地方歧視。
為什麼會看到廣告
熱帶島嶼人的部落格。內容以語言、歷史以及語言學習技法為主。歡迎支持、訂閱或付費贊助,謝謝!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
今日又看到一款厲害的AI程式:Rask AI。這款AI可以把輸入的影片翻譯、然後再用影片敘述者的聲音講翻譯的語言(也就是說我用中文講影片的話,翻譯成英文的影片就會用「我的聲音」講英文)。這個發展雖然不讓人太過意外,畢竟之前已經有AI可以採集人類聲音來唱歌,但還是不免讓人開始想:AI能夠取代的外語工作
 1945年8月,此時正值二次大戰的尾聲。德國、義大利都已投降。負隅頑抗的日本也將在不久後舉起白旗。此時正是蘇聯元帥,朱可夫聲威鼎盛之時。朱可夫作為領導紅軍擊敗納粹德國的最大功臣,無論在當時還是在後世都以二戰最優秀的指揮官著稱。出乎大家意料之外的是,朱可夫不只沒有飛黃騰達,他的政治生涯反而一時跌落谷
最近中國間諜氣球的新聞沸沸揚揚。若是我們把時光倒推回60多年,來到1960年的5月,卻會發現,在當時,世界上正在為了同樣一件事情熱議中,只是角色卻倒了過來:在這次航空器偵查事件中美國是侵犯他人主權的一方,共產主義陣營則是防衛者。 稍微講一下背景。在第二次世界大戰結束、冷戰開始以後,以美國為首的陣營,
今天是美國歷史、甚至是世界歷史的大日子:正是在今天,美國南方諸州成立了南方聯盟國。雖然南北戰爭還需要一段時間才會爆發,但從這天開始,美國陷入了為期四年的分裂。這也象徵美國奴隸制尾聲的到來。 南北戰爭與奴隸制的終結,看似是與東亞八竿子打不著的問題。其實並非如此。我們可以注意到的是,從十九世紀開始,由於
有段時間,我總以為蘇聯的音樂多半都是革命歌曲或軍歌之類的。直到我聽到這首歌:「莫斯科郊外的晚上」。這首溫柔細膩的情歌,在1957年於全球爆紅,是當時最受歡迎的蘇聯歌曲。 當時是蘇聯集團的中國也很快有了翻譯。據說此曲也是在當時的中國膾炙人口。譯者是薛范。 其實有些歌詞細膩之處我覺得中文版並沒有翻譯出來
現在大家都知道,西班牙著名的小說《唐吉軻德》是由賽凡提斯所寫。但是,這本由兩部組成的小說,其實在當時,還出現了一本抄襲剽竊的版本:《靈巧的下級貴族唐.吉柯德.德.拉曼查,第二卷(Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha)》
今日又看到一款厲害的AI程式:Rask AI。這款AI可以把輸入的影片翻譯、然後再用影片敘述者的聲音講翻譯的語言(也就是說我用中文講影片的話,翻譯成英文的影片就會用「我的聲音」講英文)。這個發展雖然不讓人太過意外,畢竟之前已經有AI可以採集人類聲音來唱歌,但還是不免讓人開始想:AI能夠取代的外語工作
 1945年8月,此時正值二次大戰的尾聲。德國、義大利都已投降。負隅頑抗的日本也將在不久後舉起白旗。此時正是蘇聯元帥,朱可夫聲威鼎盛之時。朱可夫作為領導紅軍擊敗納粹德國的最大功臣,無論在當時還是在後世都以二戰最優秀的指揮官著稱。出乎大家意料之外的是,朱可夫不只沒有飛黃騰達,他的政治生涯反而一時跌落谷
最近中國間諜氣球的新聞沸沸揚揚。若是我們把時光倒推回60多年,來到1960年的5月,卻會發現,在當時,世界上正在為了同樣一件事情熱議中,只是角色卻倒了過來:在這次航空器偵查事件中美國是侵犯他人主權的一方,共產主義陣營則是防衛者。 稍微講一下背景。在第二次世界大戰結束、冷戰開始以後,以美國為首的陣營,
今天是美國歷史、甚至是世界歷史的大日子:正是在今天,美國南方諸州成立了南方聯盟國。雖然南北戰爭還需要一段時間才會爆發,但從這天開始,美國陷入了為期四年的分裂。這也象徵美國奴隸制尾聲的到來。 南北戰爭與奴隸制的終結,看似是與東亞八竿子打不著的問題。其實並非如此。我們可以注意到的是,從十九世紀開始,由於
有段時間,我總以為蘇聯的音樂多半都是革命歌曲或軍歌之類的。直到我聽到這首歌:「莫斯科郊外的晚上」。這首溫柔細膩的情歌,在1957年於全球爆紅,是當時最受歡迎的蘇聯歌曲。 當時是蘇聯集團的中國也很快有了翻譯。據說此曲也是在當時的中國膾炙人口。譯者是薛范。 其實有些歌詞細膩之處我覺得中文版並沒有翻譯出來
現在大家都知道,西班牙著名的小說《唐吉軻德》是由賽凡提斯所寫。但是,這本由兩部組成的小說,其實在當時,還出現了一本抄襲剽竊的版本:《靈巧的下級貴族唐.吉柯德.德.拉曼查,第二卷(Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha)》
你可能也想看
Thumbnail
作家 Morgan Housel 在《華爾街日報》中提出一個觀點:我們是用理解知識的方式在思考、學習金錢觀,而不是用理解心智與行為模式的方式學習理財。這段話讓我意識到,我們的財務決策並非總是理性的,情緒因素也扮演著重要角色。通過掌握金錢心理學,能夠幫助我們改善用錢習慣,使財務決策更為理性和長遠。
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
在美國,英語口音的重要性不容忽視。顯而易見的英語口音可以揭示一個人的身份、背景甚至專業能力,這常常使非母語的英語使用者感覺不安。他們擔心他們的口音會影響他們在工作或社會生活中的表現,因此常常尋求改善口音的方法。而在台中,有許多針對口音改善的課程可以選擇,例如台中英文口說課程 就是一個很好
Thumbnail
這篇文章將分享作者如何透過網路免費資源訓練英文口語,從個人學習經歷出發,分享轉捩點與學習與維持期策略,以激發讀者學習的動力。
Thumbnail
如果一個外國人說中文有口音 你會覺得他是不僅會自己的母語又會中文而加分 還是覺得他既然要講中文就好好學好好講? 現在矽谷流行一個概念 有口音的 代表他熟悉英文以外的另一種文化 是一種優勢 大家會刮目相看 但我覺得在台灣的外商/日商菁英圈要跟上 可能還要一段時間
Thumbnail
調校電腦系統軟硬體,開啟 ChatGPT 的語音外掛,擴增 ChatGPT 的語音功能,升級進化 AI !!!
Thumbnail
談到口音,讓我想起一些往事。 我在台南出生,幼稚園中班從台南搬到台北,在台北讀到小學四年級。國語,是我慣用的語言,思考時我也會以國語進行思考。 小四時,爸爸決定舉家搬回雲林老家陪奶奶。 我開始了國語上課講,下課以台語為主,國語為輔的生活。 到高中時,高一數學老師上課全程用台語教數學。
天使之翼呼呼之後, 感受到天使能量,並自然的從嘴巴說出以下訊息: ...... 你好,我是鳥列爾大天使, 很開心能夠透過這次的方式來傳達我對OO要傳遞訊息......
Thumbnail
很多人都在學英文,但第二外語學習,很容易被母語 (第一語言) 影響,到底說英文有口音,有沒有關係,會不會造成不一樣的觀感呢? 
Thumbnail
每當我們前往醫院探望公公, 都會看到許多老榮民坐著輪椅,或是躺在床上, 這些孤零零的身影總讓人感到不勝唏噓, 每位榮民都有著很多說不完的人生故事, 可惜我有〝聽覺障礙〞, 不然,我好想坐下來聽每位榮民的動人故事。
Thumbnail
藉由電影《窈窕淑女》談論第一語言使用習慣與口音背景。 *文章註解在段落下方
Thumbnail
作家 Morgan Housel 在《華爾街日報》中提出一個觀點:我們是用理解知識的方式在思考、學習金錢觀,而不是用理解心智與行為模式的方式學習理財。這段話讓我意識到,我們的財務決策並非總是理性的,情緒因素也扮演著重要角色。通過掌握金錢心理學,能夠幫助我們改善用錢習慣,使財務決策更為理性和長遠。
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
在美國,英語口音的重要性不容忽視。顯而易見的英語口音可以揭示一個人的身份、背景甚至專業能力,這常常使非母語的英語使用者感覺不安。他們擔心他們的口音會影響他們在工作或社會生活中的表現,因此常常尋求改善口音的方法。而在台中,有許多針對口音改善的課程可以選擇,例如台中英文口說課程 就是一個很好
Thumbnail
這篇文章將分享作者如何透過網路免費資源訓練英文口語,從個人學習經歷出發,分享轉捩點與學習與維持期策略,以激發讀者學習的動力。
Thumbnail
如果一個外國人說中文有口音 你會覺得他是不僅會自己的母語又會中文而加分 還是覺得他既然要講中文就好好學好好講? 現在矽谷流行一個概念 有口音的 代表他熟悉英文以外的另一種文化 是一種優勢 大家會刮目相看 但我覺得在台灣的外商/日商菁英圈要跟上 可能還要一段時間
Thumbnail
調校電腦系統軟硬體,開啟 ChatGPT 的語音外掛,擴增 ChatGPT 的語音功能,升級進化 AI !!!
Thumbnail
談到口音,讓我想起一些往事。 我在台南出生,幼稚園中班從台南搬到台北,在台北讀到小學四年級。國語,是我慣用的語言,思考時我也會以國語進行思考。 小四時,爸爸決定舉家搬回雲林老家陪奶奶。 我開始了國語上課講,下課以台語為主,國語為輔的生活。 到高中時,高一數學老師上課全程用台語教數學。
天使之翼呼呼之後, 感受到天使能量,並自然的從嘴巴說出以下訊息: ...... 你好,我是鳥列爾大天使, 很開心能夠透過這次的方式來傳達我對OO要傳遞訊息......
Thumbnail
很多人都在學英文,但第二外語學習,很容易被母語 (第一語言) 影響,到底說英文有口音,有沒有關係,會不會造成不一樣的觀感呢? 
Thumbnail
每當我們前往醫院探望公公, 都會看到許多老榮民坐著輪椅,或是躺在床上, 這些孤零零的身影總讓人感到不勝唏噓, 每位榮民都有著很多說不完的人生故事, 可惜我有〝聽覺障礙〞, 不然,我好想坐下來聽每位榮民的動人故事。
Thumbnail
藉由電影《窈窕淑女》談論第一語言使用習慣與口音背景。 *文章註解在段落下方