雖然北歐人英文都很好,但會幾句當地的語言總是會幫助。先前寫過
瑞典文謝謝的說法,本次要把焦點轉來挪威,來看看挪威文的謝謝說法。其實這些語言都很相近,瑞典文是「Tack」,
挪威文則是「Takk」,發音一樣,就是謝謝的意思。來看看更多挪威語表感謝的說法,讓你去
奧斯陸玩的時候讓挪威人刮目相看。
最簡單的挪威語謝謝:Takk
「Takk」是挪威文當中最簡單直接表達謝謝的說法,挪威人總是把這個字掛在嘴邊。跟瑞典文一樣,要表示感謝、要勞煩別人什麼事情、要說「請」都可以用這個「Takk」。
Tusen takk
這是非常挪威式表達非常感謝的用法,「tusen」是一千的意思,給你一千個謝謝,表示非常感激。瑞典文跟丹麥文都有一樣的用法,但其實不會太常聽到,但是挪威很常使用這個用法。
Takk skal du ha
如同瑞典文的「Tack ska du ha」,字面上的意思是「你會得到一個謝謝」,也是表達非常感謝的意思。
Tusen hjertelig takk
「hjerte」是心臟的意思,加上「lig」變成形容詞,表示內心感激的。字面上的意思是有很多個發自內心的感謝,也是用來表達感激、重大感謝的用法。
Mange takk
這裡的「mange」是很多的意思,這個用法其實不算太常見,比較不會在正式的場合聽到。這個說法反而是
丹麥文比較常見。
Takk det samme
「det samme」是一樣的意思,英文的對應就是「likewise」,用在別人對你表示感謝的時候,可以回說「這沒什麼」、「也謝謝你」的意思。
Takk så mye
「så mye」是非常多的意思,英文就是「so much」,瑞典文的對應是「Tack så mycket」。
總結
有發現其實跟瑞典文的謝謝如出一轍嗎?有沒有深深感覺到學一種北歐語就可以輕輕鬆鬆融會貫通其他的呢?如果喜歡本篇文章,可以按一下愛心支持或是追蹤我來發掘探索更多跟北歐相關的資訊!