北歐神話經典導讀 (5):《詩體埃達》有哪些 9 世界(上)

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

北歐神話不是一本書,是透過整理許多資料來源形,塑出來的龐雜草稿,不太確定古北歐人心中那幅畫長啥樣。一般簡介書大概不會涉及文獻之間的矛盾或差異,可是,我就愛原汁原味。

raw-image

一樹各表

世界樹 (Yggdrasil) 上有哪些「領域」(heim)(為什麼不是「世界」?殼蟻回頭看前一篇);《詩體埃達》(Poetic Edda) 和《散文埃達》(Prose Edda) 敘述有出入。或許是命名品味不同,或者指涉不同地方;是重建神話地圖的關鍵。

底下列出常見的「9 世界」。為避免失焦,不談穿插其間的神話生物、神話物件與故事,專注在有哪些「領域」。

眾神的寓所:阿斯加德 (Ásgarðr)

在〈索利姆敘詩〉(Þrymskviða) 第 18 節中,有提及阿斯加德;能從文中看出,那是諸神的老家:

Þá kvað þat Loki Laufeyjar sonr: "Þegi þú, Þórr, þeira orða. Þegar munu jötnar Ásgarð búa, nema þú þinn hamar þér of heimtir."
接著,勞菲之子洛基說話了:「閉嘴,索爾!不要幹話。除非祢能拿回祢的槌子,不然很快巨人就會住在阿斯加德了!」

古北歐語 (Old Norse) 當然沒有「幹話」,但意思差不多。《詩體埃達》沒清楚交代阿斯加德在哪裡,我們之後再慢慢推敲。

華納神族之家:華納海姆 (Vanaheim)

出自〈瓦夫蘇魯德爾之歌〉(Vafþrúðnismál),前一節在問「尼約德爾」(Njǫrðr)(海上守護神)如何成為阿薩神族 (Æsir) 的一員?第 39 節回答道:

Í Vanaheimi skópu hann vís regin ok seldu at gíslingu goðum, í aldar rök hann mun aftr koma heim með vísum vönum.
睿智的華納神族在華納海姆創造祂,送作阿薩神族的人質。世界崩滅之後,祂將回到睿智的華納神族身邊。

神話細節不多說,知道有華納海姆,而且是華納神族的根據地即可。

精靈之鄉:阿爾夫海姆 (Álfheim)

〈格里姆尼爾之歌〉(Grímnismál) 中第 5 節提到這個地方,和華納海姆關係應該很近,也可能就是華納海姆的一部分:

Ýdalir heita, þar er Ullr hefir sér of görva sali; Alfheim Frey gáfu í árdaga tívar at tannféi.
烏爾為自己建造一座大宮,是稱為「伊達里爾」的地方;諸神在遠古的時代,曾將阿爾夫海姆當作初牙禮物贈與佛雷。

烏爾 (Ullr) 是索爾 (Þórr) 的兒子,弓獵、紫杉之神(Ýdalir 就是紫杉木之谷的意思),佛雷 (Frey) 是華納神族的重要神祇。「初牙禮物」(tand-fé) 是北歐傳統;兒童失去第一顆乳牙時贈予他貴重物;據說是「牙仙子」的由來。

暗精靈之鄉:斯瓦塔爾夫海姆 (Svartalfaheim)

《詩體埃達》沒有提到這個地方,之後我們遊歷《散文埃達》,再來瞧瞧這是哪。破哏一件事;Svartalfaheim 字面上意思是「暗精靈的領域」,因此部分揣測主張,他們與居住在山洞、低谷或地下的矮人是同種,但這一點有議論空間。

巨人的領域:約頓海姆 (Jötunheim)

約頓 (Jötun) 的中譯,常常伴隨著英譯為「巨人」,以前有寫文章討論過「巨魔」(Troll) 與「約頓」的差異;幫大家複習一件事就好:巨人不見得巨。

我們的老朋友〈女先知預言〉(Völuspá) 第 48 節有提到巨人的故鄉;沒錯,就是帕拉迪島(不對):

Hvat er með ásum? Hvat er með alfum? Gnýr allr Jötunheimr, æsir ro á þingi, stynja dvergar fyr steindurum, veggbergs vísir. Vituð ér enn - eða hvat?
諸神有什麼消息?精靈們有什麼消息?整個約頓海姆在咆哮,阿薩神族正商議著,矮人,山之住民,在他們的石扉邊顫抖著。祢知道的還不夠嗎。諸神之父?

同樣不涉入故事太深。應該看得出來即將爆發一場恐怖衝突;這段詩歌正在揭開諸神命運 (Ragnarök) 的序幕。

人類之家:米德加德 (Miðgarðr)

同樣在〈女先知預言〉,第 4 節中:

Áðr Burs synir bjöðum of yppðu, þeir er Miðgarð mæran skópu; sól skein sunnan á salar steina, þá var grund gróin grænum lauki.
然後,布爾的子裔們抬升起平整的大地,祂們在那裡構築起偉大的米德加德;來自南方的太陽溫熱地表的岩石,欣欣向榮的韭蔥讓土地一遍翠綠。

韭蔥 (lauki) 對古日耳曼人而言似乎是神奇的植物,早期的盧恩銘文 (Runic inscription) 時常出現。布爾 (Burr) 是北歐神話中阿薩神族的元老,奧丁 (Óðinn) 祂爸。

小結

下篇會搞定《詩體埃達》的「9 世界」的其他常見地域名稱,根據這些線索,我們就能拼湊出《詩體埃達》中的神話地圖大概長怎樣。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
你會想住在哪裡ww
吳彥霆 呃嘉義ㄅwww
Gold Maitreya-avatar-img
2023/07/26
聽說北歐神由入是由精靈女王所出,是嗎?
Gold Maitreya 我不知道精靈女王是什麼欸 有沒有原文?
avatar-img
異教人議會.ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᚦᛁᚴ
16.2K會員
258內容數
▋ᛏᛁᛋᛁᛣ᛫ᛅᚢᚴ᛫ᚼᛁᚱᛅᛣ᛬ᛁᚴ᛫ᚼᛅᛁᛏᛁ᛫ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᛣ᛬ᚢᛁᛚᚴᚢᛘᛁᚾ᛫ᛏᛁᛚ᛫ᚢᛁᛏᛁᚢᛅᚦᛁᚴᛁ ▖女士們、先生們,我是異教人,歡迎來到異教人議會 ᛉ. 北歐神話、盧恩文字、維京人、異教 ᛉ. 課程講座|圖文設計|專業諮詢顧問
2024/10/22
北歐神話原典的《詩體埃達》(Poetic Edda) 不全是神話故事,還有教您如何好好罵人的章節〈洛基的訐譙〉(Lokasenna);如諸葛亮舌戰群儒的傳說,洛基亦是一個打全部,順便還幫各位複習北歐神話大小事。
Thumbnail
2024/10/22
北歐神話原典的《詩體埃達》(Poetic Edda) 不全是神話故事,還有教您如何好好罵人的章節〈洛基的訐譙〉(Lokasenna);如諸葛亮舌戰群儒的傳說,洛基亦是一個打全部,順便還幫各位複習北歐神話大小事。
Thumbnail
2024/10/08
各種遊戲、影劇作品特別喜愛將北歐神話中的末日事件譯為「諸神黃昏」(Ragnarok),不然就是《仙境傳說》(?)然而,諸神的敵人沒有那麼會挑時間,大家是來滅村的,不是來看夕陽的!到底為什麼是「黃昏」?
Thumbnail
2024/10/08
各種遊戲、影劇作品特別喜愛將北歐神話中的末日事件譯為「諸神黃昏」(Ragnarok),不然就是《仙境傳說》(?)然而,諸神的敵人沒有那麼會挑時間,大家是來滅村的,不是來看夕陽的!到底為什麼是「黃昏」?
Thumbnail
2024/09/17
前一篇終於總結完所有北歐神話中有關月亮的部分,最後來看看「月蝕」到底是怎麼發生的?字面來說,月蝕就是「月亮被咬一口」,那到底是誰去咬人家呢?北歐動物不多,大家應該都能猜到是怎樣的毛孩子吧!
Thumbnail
2024/09/17
前一篇終於總結完所有北歐神話中有關月亮的部分,最後來看看「月蝕」到底是怎麼發生的?字面來說,月蝕就是「月亮被咬一口」,那到底是誰去咬人家呢?北歐動物不多,大家應該都能猜到是怎樣的毛孩子吧!
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
作者:亨德里克-房龍 譯者: 丁偉 出版社:好讀 出版日期:2005/06/15
Thumbnail
作者:亨德里克-房龍 譯者: 丁偉 出版社:好讀 出版日期:2005/06/15
Thumbnail
小說反映人生,表現時代與社會,好的小說透過藝術性的敘事手法,引起讀者共鳴,進而思索人生的意義,找到目標與方向,不再迷失徬徨。好的小說,無不蘊含真、善、美的元素。 讀者通常不會在乎作者選擇什麼形式來說故事,不論古典或現代,寫實或後現代,只要看得懂、看得入迷以及看得感動,就算是好小說。臺灣文學理論
Thumbnail
小說反映人生,表現時代與社會,好的小說透過藝術性的敘事手法,引起讀者共鳴,進而思索人生的意義,找到目標與方向,不再迷失徬徨。好的小說,無不蘊含真、善、美的元素。 讀者通常不會在乎作者選擇什麼形式來說故事,不論古典或現代,寫實或後現代,只要看得懂、看得入迷以及看得感動,就算是好小說。臺灣文學理論
Thumbnail
這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。
Thumbnail
這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。
Thumbnail
作者:張心龍 出版社:雄獅圖書股份有限公司 出版日期:2014/6月 二版十一刷
Thumbnail
作者:張心龍 出版社:雄獅圖書股份有限公司 出版日期:2014/6月 二版十一刷
Thumbnail
相比目前繁體書上常見的「瘋狂的中世紀」、「黑暗的中世紀」等介紹,本書採取一種樸實但又不失趣味的方式爬梳中世紀的發展。作者丹・瓊斯非常擅於「比喻」,將中世紀發生的事情進行現代化的說明。
Thumbnail
相比目前繁體書上常見的「瘋狂的中世紀」、「黑暗的中世紀」等介紹,本書採取一種樸實但又不失趣味的方式爬梳中世紀的發展。作者丹・瓊斯非常擅於「比喻」,將中世紀發生的事情進行現代化的說明。
Thumbnail
「文字背後的自由解讀,是我們對靈性冥頑不靈的無知。」
Thumbnail
「文字背後的自由解讀,是我們對靈性冥頑不靈的無知。」
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News