與河流有關的12個英文俚語或片語

更新 發佈閱讀 4 分鐘
raw-image
  1. Up the Creek Without a Paddle(沒有槳上溪流)
    • 解釋: 意指處於困境或困難情況,沒有可行的解決方案。
    • 例句: "After losing my job and car, I feel like I'm up the creek without a paddle."
  1. Go with the Flow(順應潮流)
    • 解釋: 表示接受當前情況,不去反抗或改變它。
    • 例句: "Instead of stressing out, I've decided to go with the flow and see where life takes me."
  1. Test the Waters(試探水深)
    • 解釋: 意指在採取行動之前先試試看,確保安全或成功。
    • 例句: "Before investing all my savings, I want to test the waters with a small investment."
  1. Ride the Rapids(乘坐急流)
    • 解釋: 表示處於激烈或危險的情況,需要應對挑戰。
    • 例句: "Starting a new business is like riding the rapids; it's full of ups and downs."
  1. In Deep Water(陷入困境)
    • 解釋: 意指處於困難、危險或令人不安的情況。
    • 例句: "After the financial crisis, many families found themselves in deep water."
  1. Fish Out of Water(水中之魚)
    • 解釋: 形容某人感到不適應或不舒服的環境。
    • 例句: "As a city dweller, he felt like a fish out of water in the rural countryside."
  1. Muddy the Waters(攪濁水源)
    • 解釋: 意指使情況變得更加混亂或不清晰。
    • 例句: "The false information only served to muddy the waters of the investigation."
  1. Cross That Bridge When You Come to It(走到橋邊再說)
    • 解釋: 建議不要提前擔憂可能發生的問題,而是等到問題真正出現時再處理它。
    • 例句: "Don't worry about the presentation next week; cross that bridge when you come to it."
  1. Water Under the Bridge(過去的水流)
    • 解釋: 表示過去的事情不再重要或不值得擔心。
    • 例句: "Our old disagreements are water under the bridge; we're friends now."

 

10.  Go Upstream(逆流而上)

    • 解釋: 意指採取與主流相反的行動或思維方式。
    • 例句: "To find a solution, sometimes you need to go upstream and challenge conventional wisdom."

11.  Still Waters Run Shallow(靜水流淺)

    • 解釋: 與 "Still Waters Run Deep" 相反,指的是外表平靜的人可能內心較淺薄。
    • 例句: "He seems calm, but still waters run shallow; he doesn't have much depth."

12.  Swim with the Current(順流而下)

    • 解釋: 意指跟隨主流或跟隨大多數人的行動。
    • 例句: "In business, it's often wise to swim with the current of market trends."

 


留言
avatar-img
Artistic的沙龍
4會員
56內容數
大家好!如果你想要提升你的英文能力,但是又感到學習英文讀寫有些枯燥無味,那麼透過故事來學習英文可能是一個很好的選擇。故事不僅能夠吸引我們的注意力,也能讓學習變得更加有趣和實際。 透過閱讀故事學習英文,不僅能夠提升你的語言能力,還能夠豐富你的想像力和文化素養。選一個你感興趣的故事,開始你的英文學習之旅吧!
Artistic的沙龍的其他內容
2023/09/07
Let the Cat out of the Bag(洩漏秘密) 解釋: 意指不小心透露了一個本應保密的秘密。 例句: "She let the cat out of the bag by accidentally mentioning the surprise party to t
Thumbnail
2023/09/07
Let the Cat out of the Bag(洩漏秘密) 解釋: 意指不小心透露了一個本應保密的秘密。 例句: "She let the cat out of the bag by accidentally mentioning the surprise party to t
Thumbnail
2023/09/07
Early Bird(早起的人) 解釋: 指的是那些早晨早早醒來或早早開始工作的人。 例句: "My grandfather is an early bird; he's up at 5 AM every day." Night Owl(夜貓子) 解釋: 意指那些晚上更活躍、更精力充
Thumbnail
2023/09/07
Early Bird(早起的人) 解釋: 指的是那些早晨早早醒來或早早開始工作的人。 例句: "My grandfather is an early bird; he's up at 5 AM every day." Night Owl(夜貓子) 解釋: 意指那些晚上更活躍、更精力充
Thumbnail
2023/09/07
英文俚語和片語 Sleep with the Fishes(和魚一起睡) 解釋: 意指某人已經去世,通常是因為不正當活動或暴力事件而死亡。 例句: "The mobster met a tragic end and now sleeps with the fishes." Fish Ou
Thumbnail
2023/09/07
英文俚語和片語 Sleep with the Fishes(和魚一起睡) 解釋: 意指某人已經去世,通常是因為不正當活動或暴力事件而死亡。 例句: "The mobster met a tragic end and now sleeps with the fishes." Fish Ou
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
河流失神地走著 目光渙散地漫遊 季風阻攔 攔下無數的、陣陣的波光 而生命而時間依舊向前 即使有目的有方向也在廣大之中 顯得漫不經心 魚躍出一把小水花也好 岸邊擱淺漂流木也可以 回神一秒鐘又能重來 錯過了也都是前進
Thumbnail
河流失神地走著 目光渙散地漫遊 季風阻攔 攔下無數的、陣陣的波光 而生命而時間依舊向前 即使有目的有方向也在廣大之中 顯得漫不經心 魚躍出一把小水花也好 岸邊擱淺漂流木也可以 回神一秒鐘又能重來 錯過了也都是前進
Thumbnail
 很久以前,有一條悠長的河流,在其岸邊,總能看見一位擺渡人,不論什麼時候,只要天氣許可、風微浪細,他都樂意送人過河。擺渡人年輕時也曾經懷抱遠大夢想,但就在朝著實現夢想之路前進的同時,不幸遭到朋友陷害、妻子背叛、親人遠離,夢想早已破碎,只好守著一隻渡船,既無奈又孤獨地為著三餐溫飽而賣力。
Thumbnail
 很久以前,有一條悠長的河流,在其岸邊,總能看見一位擺渡人,不論什麼時候,只要天氣許可、風微浪細,他都樂意送人過河。擺渡人年輕時也曾經懷抱遠大夢想,但就在朝著實現夢想之路前進的同時,不幸遭到朋友陷害、妻子背叛、親人遠離,夢想早已破碎,只好守著一隻渡船,既無奈又孤獨地為著三餐溫飽而賣力。
Thumbnail
「人生,就是一條充滿悲傷的河流,河上的每一天,我們都可能溺水。」
Thumbnail
「人生,就是一條充滿悲傷的河流,河上的每一天,我們都可能溺水。」
Thumbnail
海泳就是離開游泳池,換個地方游泳 曾經我以為在海裡游泳是不可能的,我以為海泳需要掌握的知識太專業了沒辦法加入。 但其實海泳需要掌握的知識只有一個 海流 而海流的閱讀方法也很簡單 「下水前丟一根木頭到海裡,看他往哪裡漂。」 這個方法可以很直觀的判斷海流的大小及方向呦 不過
Thumbnail
海泳就是離開游泳池,換個地方游泳 曾經我以為在海裡游泳是不可能的,我以為海泳需要掌握的知識太專業了沒辦法加入。 但其實海泳需要掌握的知識只有一個 海流 而海流的閱讀方法也很簡單 「下水前丟一根木頭到海裡,看他往哪裡漂。」 這個方法可以很直觀的判斷海流的大小及方向呦 不過
Thumbnail
在成長過程中,許多人都曾害怕自己跟別人不一樣,於是跟隨人群,走阻力最小的路。隱身在主流的人海裡似乎感覺安全,但不一定自在,或許你偶爾也會從內心浮現小小的聲音,如海底升起的泡泡......
Thumbnail
在成長過程中,許多人都曾害怕自己跟別人不一樣,於是跟隨人群,走阻力最小的路。隱身在主流的人海裡似乎感覺安全,但不一定自在,或許你偶爾也會從內心浮現小小的聲音,如海底升起的泡泡......
Thumbnail
英文俚語和片語 Sleep with the Fishes(和魚一起睡) 解釋: 意指某人已經去世,通常是因為不正當活動或暴力事件而死亡。 例句: "The mobster met a tragic end and now sleeps with the fishes." Fish Ou
Thumbnail
英文俚語和片語 Sleep with the Fishes(和魚一起睡) 解釋: 意指某人已經去世,通常是因為不正當活動或暴力事件而死亡。 例句: "The mobster met a tragic end and now sleeps with the fishes." Fish Ou
Thumbnail
沒有時間猶豫了……!
Thumbnail
沒有時間猶豫了……!
Thumbnail
靜 在水面下 萬籟俱寂 我 凝滯 黑暗壟罩 萬物暫停 剩下時間隨水流悄然離去 偶爾 浮上水面 看見明媚風光 但 終究還是要沉入水中 在黑暗裡凝滯 漂流......
Thumbnail
靜 在水面下 萬籟俱寂 我 凝滯 黑暗壟罩 萬物暫停 剩下時間隨水流悄然離去 偶爾 浮上水面 看見明媚風光 但 終究還是要沉入水中 在黑暗裡凝滯 漂流......
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News