什麼都「缺」、不乏亂象的台灣雙語教育

2024/01/20閱讀時間約 2 分鐘
Image by Judas-Isariot from Pixabay

Image by Judas-Isariot from Pixabay




在政治上,亞洲國家多數經歷過強人統治,獨裁者不要子民會思考、會發聲。在經濟上,工業時代必須標準化、規格化,過度講求效率。在教育上,台灣表面上已經是民主國家,教育體制與教學方式(齊頭、方便、速效)仍舊是獨裁政治的心態、工業時代的思維。教師的求學經驗、師培養成,一直到考取分發任教,填鴨和權威始終是常態。


課堂上許多老師總是畫重點、背誦、考試,圍繞著破碎的閱讀、瑣碎的記憶,只希望趕快告訴學生答案和結果,趕進度應付大小考試及各種評鑑,不斷灌輸學生拿取高分、上好學校、找好工作,課堂上大多時候也不准發言表達,而這一切都在學校困難刁鑽的考試題目--小考、週考、月考、段考、期末考、模擬考、畢業考、聯(合)考(試)--悄然默聲中輪轉……


老師一邊在黑板上唰唰唰地寫句型和文法,一邊口沫橫飛講解英文規則;學生在底下拼命抄黑板上的句型和文法,似懂非懂,零零落落。反正先抄寫下來,回家後再看,考試時再背。


前幾個世代--四年級生、五年級生、六年級生--教學奉行「講光抄」、「背多分」,考完試、畢了業,通通還給老師,有這麼一句嘲諷味道的描述:「有借有還,再借不難。」到了我這世代,一切仍舊如此。


這年頭,不少家庭經濟許可的父母把小孩送進有雙語教育的幼兒園,那時候,我和大多數的人一樣是上國中才開始學英文。也只有在上國中前的暑假,父母讓我去坊間英語/美語初期先修班認識一些英文字母和音標。


早期傳統的英文教學著重文法,文法書強調硬性的文法規則,總是灌輸很多文法規則。


台灣的家庭、學校、社會環境,總是期待有捷徑或按標準照抄依樣畫葫蘆,或者妄想一次做好、一步到位,缺乏「試錯(Try and Error)」的心態觀念,害怕犯錯,害怕失敗,很少甚至不思考、很少甚至不學習、很少甚至不行動、很少甚至不實踐。


在這樣的背景脈絡下,台灣的雙語教育急就章,缺師資、缺教材、缺資源,更缺乏溝通協調與整合。




我經營的「語言學習」「多語自學」平台網站&社群媒體的連結:taplink.cc/polyglot_autodidact

101會員
329內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!