最近重新閱讀了史考特.楊的《超速學習》,興起了更改學習策略的想法,花了大約一、兩週測試,雖然速度不快,但是就以效果來說,確實能更記住單字和文法,但這並非我原先的目的。
我重複讀了特定部分的習題和刻意靠回想記憶單字,發現習題因為重複次數比較多,記得住的部分變多,漢字語彙那一本的一堆單字我還在努力(跟我手裡持有的500題視同一間出版社、同樣的作者出的),不過重新看一遍,記住的部分的確變多了。
之前我是不太喜歡靠這種單字本,但這次為了得知N1可能會考的各種單字而不得不背,不然只單靠現有的單字量去考N1很可能暴斃,就算靠日本人的影片,也不見得能知道會考什麼,但N1的單字書能得知出題的傾向……(注意,是傾向,不是一定會照那個考。因為原本就沒有真正的範圍,但還是可以透過多年的觀察推測可能的考試方向,而市面上的檢定書籍就整理了考試出題的傾向)
實際上我原本的目的是為了聽力和口說,聽力的部分我用的有考試專用聽力教材、日本人的podcast、日本的Youtuber影片。我會一邊聽,一邊寫下聽到的大概重點,最後才進入聽寫練習,試圖聽出對方講話的每個字詞。不過我覺得這樣效率還是太低,之後應該會放棄用寫的,直接不看文字用聽的,聽好幾次都沒聽懂才去看文字,簡單來說——就是精聽,要仔細聽對方在講什麼,聽寫還是會保留,但是寫下重點可能就放棄了,頂多記錄真的完全沒見過的單字。
如果隨意去聽,其實跟沒聽一樣,完全不會進步,我之前已經親身測試過了,邊工作邊聽對聽力毫無幫助。
上述作法是同一個材料會反覆,如果還沒聽懂一個素材就馬上換下一個的話,那麼本來不會的單字和句子依然不會用,所以最好是把一個素材練到九成熟,才去換下一個比較好。
口說我採取的是直接出題,直接錄音自己的回答。回答中不能有任何一點中文,只要錄到中文或是講得不對就砍掉重錄,但是答案長度不限制。雖然無法確定自己的答案到底對不對,但是可以鍛鍊膽量,至少在回答問題時,不會陷入必須一直思考怎麼講的結結巴巴狀態。
這種練習方式最累人的是為了講得好一點會反覆重錄,甚至可能因此錄到十次以上才勉強有一次及格,而且錄完之後,日後還會再重錄,又會進入好幾次重錄的循環裡面。除此之外,我還是有找一位老師練習口說,但因為我的資金有限,上課時間也有限,這也沒辦法,我得保留一點旅費才行。
閱讀我基本上就閱讀原文書+查單字,但是我真的沒太多時間讀,一週只會讀一次,所以速度其慢無比,可是這也沒辦法,時間都分配給聽力和口說,一部分給單字和文法,幾乎沒有時間分給閱讀和寫作,至少先暫時放棄,等去解決分班考面試之後才回來解決這個問題。→其實寫作混在口說的錄音練習裡了,嚴格來說不算全放
我之所以要用這個超速學習計劃,就是為了應付下個月的語言學校面試。語言學校的分班考試分成兩個部分,一個是線上測驗,一個是面試。線上筆試測驗分成四個等級,初級2、初級1,中上級1、中上級2,至於為啥不是初級1在前?因為學校要求從初級2開始考,0~14分的是初級1,15~23的是初級2,24分以上是中上級1,中上級1考過5分的可以考中上級2,而我一路考到了中上級2(最高等級),但就算考過,也不能保證我一定會在上級班。
我記得我讀的學校好像把學生的班級等級分成初級1、初級2、中級1、中級2、上級1、上級2,高級班分成就學、就業和商務三個班級,而且中級和高級還有一個準備班。如果可以,我希望能進入中級2以上的班級。
下午通常是程度比較差的班級的課程,程度比較好幾乎都在上午上課。其實也有夜間班可以選,只是我沒選擇夜間班而已,夜間班就沒時間方面的煩惱,但當學生的話,我比較喜歡在白天上學。
扯遠了,總之為了對付面試,我也準備了面試可能會問的基本問題,就連在台灣面試都要事先準備好可能會被問到的問題的答案了,日文應該也是一樣的,需要先準備好回答,但也有可能出現意料之外的問題。
這種練習可以鍛鍊口說能力,但是要練習回應的反應可能就有點不行了,要練臨場反應要找一個老師幫忙、或是去參加有外國人的活動之類的,聽說好像有付費AI也能幫忙,但是我沒用過所以不知道成效。
總之我到3月底為止應該都是優先鍛鍊聽力和口說,4月開始就是衝刺考試的部分了,我還打算參加6月的日檢模擬考,考試當然也會在日本參加,我也不是完全不懂日文,所以我想應該還是能應付生活方面的問題。