ISS翻譯者養成學校學習心得(中国語と日本語の翻訳レッスン)

更新於 2024/12/14閱讀時間約 8 分鐘

我是正在日本打工度假兼學習翻譯的艾雅,通過N1後,我報名了ISS口譯、翻譯者養成學校的中文翻譯課程。雖然叫做「養成學校」,本質上是一種教授特定技能的補習班,性質有點類似聯成電腦。但我覺得,比起聯成電腦,日本這間翻譯學校的訓練更紮實,要是老老實實上完課,實力應該大有長進,其實我單是上翻譯的基礎班,日文寫作能力就比以前還提昇很多了……

我報名的是這間補習班的レギュラーコース的基礎班,而我在能力測驗中也的確被歸類在這個班級。

這門課程是一週上一次,每上完一次課都會發一份作業,叫我們想辦法把中文翻成日文,或是把日文翻成中文。此課程的特點如下:

(1)由日本人和中國人輪流上課,所以一週會用日文上課,一週會用中文上課

(2)可以同時鍛鍊兩種翻譯能力

這課程的要求是日本人要通過中檢2級或漢檢5級,對中國、台灣等中文母語人士則是日文讀解能力、寫作沒問題。其實我的日文寫作能力不到非常好,稱不上流暢,就是至少會寫的程度(雖然放在語言學校,寫作能力不錯,但放到高手堆裡面就顯得很慘),但和其他中文母語人士相比,我的日文程度是真的沒那麼好,閱讀能力也就普普通通,還在讀原文書能懂七成和抓得住梗概的程度而已。

報名之前,我們會被要求要參加一個能力測驗,並且根據這個能力測驗,會決定我們能報名哪一個班級。我當時看到題目的第一個想法——超級難!我甚至第一堂課感覺到大家都好厲害啊……的時候,我是有點想放棄,覺得自己不應該在這裡,應該在車底(供三小)

我第一堂課用的是日文上課,第二堂課是中文上課。中翻日的時候,老師是用日文講解所有人的翻譯內容問題,日翻中的時候,就會變成用中文講解大家的翻譯問題。我日翻中會比較容易發問,所以時常會在課堂上提出自己的疑惑和詢問哪樣翻譯比較好之類的,實際上我在中翻日的時候也會寫上提問。畢竟我來日本時間不長,交流過的日本人甚少,要釐清哪個是他們的常用詞,直接問老師比較快。

我目前已經上了十堂課以上,中翻日我幾乎都會被改到體無完膚,只有一次出三題的,第二題老師一個字都沒改掉,還稱讚翻得不錯。日翻中我就比較少被改了,我幾乎不會在日翻中的課堂上犯文法錯誤,但是中翻日卻經常寫錯助詞和時態變化,特別是助詞。助詞真的是我最不擅長的部分,我學了半天愣是無法解決助詞使用上的問題。

基礎班要學的除了基本的翻譯技巧外,就是「選詞」的重要性了,「選詞」在翻譯裡面是基本,還是最重要的。翻譯追求「信雅達」,必須要由翻譯者先消化過原文的內容後,再用翻譯者的理解去表達整篇文章,這才叫「翻譯」,不是把原文的字詞換成翻譯的語言的字詞就叫翻譯。而且還有一點——翻譯時還要注意原文的格式,不能和原文不同,這看起來是廢話,但其實不是。我上課時,發現有一位同學沒照著原文的格式寫,內容有些部分也老師指定的翻譯段落不同,是原文出處裡有的內容……(這一點被老師唸了)雖然可以統整內容,卻只能統整老師有指定的段落裡的內容,不能把不在指定範圍的其他內容放進去。

翻譯是「不能改原文內容的意思和格式」的,除非委託人表示「只要能吸引人,誇張一下意思沒關係」,否則的話「原則上」是直譯,必要的情況可以調整語序,或是刪掉一些不影響意思的詞,但絕對不能過於脫離原意。

我翻譯課上到現在,深深覺得人類和AI果然差很多。AI是照字面翻譯,人類是消化內容後再寫出翻譯,但是AI仍是個好工具。面對搞不清楚的概念時,我會直接去問AI,請它簡單解釋,必要的情況會去查更詳細的資料。人一生能學會的東西有限,我們不可能窮盡所有領域的知識,所以調查不會、沒見過的東西很重要。

這所譯者培養學校的訓練相當紮實,每堂課都可以看見大家的翻譯,老師也會細心檢討,上完課,如果還有些地方有疑點,可以回去重看上課影片,我覺得很重要的地方偶爾也是會拿去重看,但大多都會寫成筆記。有些人的翻譯真的不錯,大家都有很努力研究怎麼寫才能寫得比較好,有些人也會提問,他們的問題有時候也可能就是我翻譯時遇上的問題。

上了十一堂課,我也對這門技術有了一些了解。我以前翻譯的時候,真的就只是把字詞換過來而已,還真沒想過可能的寫法或翻譯法這種東西,更不會想到翻譯者到底要怎麼消化原文。

既然叫做翻譯者養成學校,這個課程給我們的課程裡面,我目前沒有遇上什麼文學作品、動漫、遊戲類型的文章,主要是以實用文像是商用email、某個網站的介紹文、科學論文、說明文之類的文章。基礎課主要講的是選詞之類的基礎技巧,還不會涉及太過複雜的實踐之類的。

不過就算上完基礎課,大概也只是有基礎概念而已。如果要我去翻譯我之前翻譯過的文章,我大概會有不同的想法吧?但我很懶,懶得重新翻譯,可能日後要翻譯,會挑其他新的文章來翻譯。

總之,我應該會上完這門課,上完後會歸國,歸國後我很可能會先去上另外一門翻譯課,但是在那之前我可能會先去找工作避免自己餓死,存夠錢再來繼續深造。

啊,對了,其實練習翻譯也是學習日文的一種方式,有些人會透過翻譯來學習N1,的確可以強迫自己鍛鍊讀解能力,但我會建議,最好連中翻日也練習,會發現到了N1也還是有一堆寫不出來的東西。

然後上了這門課,我打從心底覺得我連母語都要加強,明明是中翻日,中文每個字詞都讀得懂,組合在一起卻覺得很抽象的情況屢見不鮮(第九次上課的醫學論文真的難到我都懷疑自己的語言能力了)。這種情況出現在外語上就算了,問題是出在我閱讀母語文章時,明明字面意義似乎都懂,但是卻無法說出大概是怎樣的概念,所以我覺得要重新鍛鍊中文的閱讀能力。

想當翻譯其實兩種語言的能力都要足夠。雖然有AI輔助很方便,但是AI不一定正確,最後還是要靠自己的力量翻譯。AI可以降低來回溝通需要的時間,卻無法當成正確答案使用,最後能得出答案的還是人類自己。

我上了兩個月的課程,發現自己對翻譯的想法有點改變,以前認為只要字詞對了就能填進去變成一句,現在反而會考慮很多,像是寫文章的人是誰、用途是什麼、讀者是誰、文章的性質是什麼之類的……因為這些東西,會影響我要怎麼表達原文的內容給讀者

除了技巧之外,我想我學到最多的,應該是思考文章本身吧?老師在回饋中稱讚過我的學習態度認真,還有對原文的理解基本正確,基本翻譯規則也正確掌握,只可惜,我大概上不了下一期,得先回國重新存錢了,雖然會去上其他翻譯課,但同樣也是要先存錢才會上。老師要我們原文多讀兩遍,寫完後要放冷校正,身為前編輯+小說家,除了原文多讀兩遍之外,寫完後放冷再校正是我經常做的事情。

總之這個課程對於我的日文能力提昇有著莫大的幫助,看日本同學寫的日文也是一種學習,看其他中文母語人士的文筆也很有幫助,大家的表達方式真的是五花八門。然後,我們班有兩個人挺有趣的,她們的中文文章看得出是母語人士,但是她們的日文寫得可不輸日文母語人士(他們嫁到日本去,在日本生活超過10年,能力當然超強),看大家的日文文章,我一直覺得自己是菜雞……可是仔細一想,日文母語人士在寫中文文章時,心境可能也跟我一樣吧?

然後日本人和中國人、台灣人在做事上真的不同,他們會連超級細微的部分都查得仔細,我就不會做到這麼細,只查有關連的部分而已。我有時不是沒有查,只是不會附上那麼多出處和資料,但日本人會貼心地把出處給附上,這可以說是兩國人在做事的概念上完全不一樣的地方吧?

總之這門課我上超過一半了,雖然下一期應該不會上,但是我還是會努力在精進日語能力,回國後除了繼續精進之外,還會開始學英文。不只是給自己另一條路,也是因為日文的外來語中不乏原文是英文的詞,有時候只有讀英文才知道那個詞原本的意思,老師說過最好連英文也學會。

avatar-img
22會員
179內容數
熱愛閱讀,享受閱讀,推薦好書,避開雷書。 本人喜歡閱讀的類型有勵志、學習方法論、小說(尤其輕小說)、心理學、腦科學。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
艾雅/碧天的沙龍 的其他內容
首先先恭喜通過日本打工度假簽證的各位。 來日本之前,應該很多人會很傷腦筋工作、住處,或是搬來日本需要做哪些準備之類的問題吧? 這篇文章會講解各種來日本之後需要做的各種事情,能全部解決掉,就能在日本安心生活了……應該吧?
0/5打工度假如何開始?
至今為止,我用過非常多的方法學習日語,有的很有用,有的效果不彰,有的前期有效,後面效果就變差了。當然,我適合的方法或是用得下去的方法,並不是所有人都適合,或是所有人都能持續用下去。
第一步驟先進行盲聽,肯定啥都聽不懂,第二步驟打開中文字幕確認劇情,第三步驟寫下所有不會的部分,第四步驟逐步跟讀,必須把每個片段都跟讀到耳朵、嘴巴都能跟得上,才能進入第五步驟把剩下來的97次聽完。
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
今年快要結束了,雖然今年我並沒有考N1,不過我考過了N2,也通過了明年的日本打工度假簽證。
首先先恭喜通過日本打工度假簽證的各位。 來日本之前,應該很多人會很傷腦筋工作、住處,或是搬來日本需要做哪些準備之類的問題吧? 這篇文章會講解各種來日本之後需要做的各種事情,能全部解決掉,就能在日本安心生活了……應該吧?
0/5打工度假如何開始?
至今為止,我用過非常多的方法學習日語,有的很有用,有的效果不彰,有的前期有效,後面效果就變差了。當然,我適合的方法或是用得下去的方法,並不是所有人都適合,或是所有人都能持續用下去。
第一步驟先進行盲聽,肯定啥都聽不懂,第二步驟打開中文字幕確認劇情,第三步驟寫下所有不會的部分,第四步驟逐步跟讀,必須把每個片段都跟讀到耳朵、嘴巴都能跟得上,才能進入第五步驟把剩下來的97次聽完。
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
今年快要結束了,雖然今年我並沒有考N1,不過我考過了N2,也通過了明年的日本打工度假簽證。
本篇參與的主題活動
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
  駄菓子(だがし)約在江戶時代左右出現,相比當時使用進口砂糖製作、常出現在宴席、供品、禮品的上菓子 (じょうがし),用日本產的便宜黑糖或水果增添甜味的菓子則稱為雜菓子(ざがし),雜菓子的原料取得相對簡單,作為庶民的零食也較便宜。當時用一文錢也買得起雜菓子,所以雜菓子也稱一文菓子(いちもんがし)。
佐皓工作能力很好,加入公司是第十個年頭,現在已是中階主管,而他的興趣是看盤,資歷已經快二十年,真的是老手。 「漲多就是最大的利空」、「不可能每天上漲」、「你知道台股有個天險嗎?日本股市碰過,經濟泡沫時代見高點,現在進場的都是韭菜」,佐皓像是開啟開關,一口氣吐出一連串的句子,還帶點憤憤不平的情緒。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
  駄菓子(だがし)約在江戶時代左右出現,相比當時使用進口砂糖製作、常出現在宴席、供品、禮品的上菓子 (じょうがし),用日本產的便宜黑糖或水果增添甜味的菓子則稱為雜菓子(ざがし),雜菓子的原料取得相對簡單,作為庶民的零食也較便宜。當時用一文錢也買得起雜菓子,所以雜菓子也稱一文菓子(いちもんがし)。
佐皓工作能力很好,加入公司是第十個年頭,現在已是中階主管,而他的興趣是看盤,資歷已經快二十年,真的是老手。 「漲多就是最大的利空」、「不可能每天上漲」、「你知道台股有個天險嗎?日本股市碰過,經濟泡沫時代見高點,現在進場的都是韭菜」,佐皓像是開啟開關,一口氣吐出一連串的句子,還帶點憤憤不平的情緒。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本文探討了複利效應的重要性,並藉由巴菲特的投資理念,說明如何選擇穩定產生正報酬的資產及長期持有的核心理念。透過定期定額的投資方式,不僅能減少情緒影響,還能持續參與全球股市的發展。此外,文中介紹了使用國泰 Cube App 的便利性及低手續費,幫助投資者簡化投資流程,達成長期穩定增長的財務目標。
嗨 同學 這是您學英文的情境嗎? ​ 【我不小心花了8萬分期買線上英文課程】 結果沒上完,每次要上都發現工作好累好忙 我想上,卻發現上幾次,又沒動力了 ​ 【英文課上了好久,感覺口說還是卡卡的】 是不是我沒有天份 (偷偷怪一下爸媽?! 我覺得應該是我老了 ​ 【跟外師上了一段時
Thumbnail
回想起當初自己學習日文,是為了興趣,想要聽懂動畫、日劇、綜藝節目、歌曲在說什麼,加上常聽到上大學就應該學一下第二外語。於是,日文當然就雀屏中選啦。一路上從50音開始背,跟著學校上兩年基礎日語,利用網路資源和參考書學習,然後突發奇想,想在暑假直接報名N1
Thumbnail
當自己心有念頭想就讀語言學校前,我先進行了自我審視,來釐清自我需求及欲達成之目的。最後根據需求與目的,來篩選理想的語言學校。今年3月中旬,我便帶著打工度假簽證來到日本,並在四月至六月期間,就讀了大阪的日本語學校「J國際學院」的短期夜間課程。這篇文將分享這次決定語言學校前的考量...
Thumbnail
現代的網路戰場上, 不只商家賣東西要有小編,選舉空戰要有小編,連學校宣傳招生,現在也都需要小編! 如果我是一個路人家長, 我看到敝校的宣傳新聞搞內容圖文,我應該會覺得「這間學校真的好棒棒。」 但偏偏我是這間學校的老師, 所以我不禁還多知道了一點內幕, 例如, ❦ 「XX計畫」去年就
Thumbnail
2024年第一回日本語能力試驗在7月7日圓滿結束,我是這次桃園考區的監試人員。日本語能力測驗一年有兩次,通過監試人員資格審查之後,每半年都會有一次監試的工作上門。這次因為在考前的準備時間,工作人員提到日本語能力測驗已經有33年歷史,而且台灣考區今年獲得日本政府單位頒獎,我才意識到這其實是一個很酷的工
Thumbnail
𝘿𝙖𝙮𝟮 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟮 𝘿𝙖𝙮𝟯 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟯
Thumbnail
#北投社大#輕鬆學日語#進階週一班#基礎週五班#日語學習#日語教學 #北投學#日本語勉強#暑期班#秋季班 113年北投社區大學輕鬆學日語 進階週一早上班 基礎週五晚上班 有興趣學日語的朋友可以一起加入學習 一緒に勉強しましょう
Thumbnail
親愛的讀者 收到你的來信,讓我想起自己年輕時那段徘徊於學習的時光。學習英語,這個過程猶如攀登一座陡峭的山峰,讓人既期待又畏懼。 如今,你面臨著一個重要的選擇——是否需要去上英文補習班?還是自學就可以?讓我們來一起探討這個問題。
DLC-PAI系統+教練課+英文課 九月份開始上Notion訓練營,一開始我真的是小小白,只會非常基本的使用。加入之後跟著課程節奏,竟然也產出了好幾份作業,成果是我一開始想不到的。其實工具的技巧固然重要,但是底層邏輯才是核心,為了什麼而做?如何做?有什麼學習點?這些都是需要不停思考,自問自答慢慢找
Thumbnail
本文探討了複利效應的重要性,並藉由巴菲特的投資理念,說明如何選擇穩定產生正報酬的資產及長期持有的核心理念。透過定期定額的投資方式,不僅能減少情緒影響,還能持續參與全球股市的發展。此外,文中介紹了使用國泰 Cube App 的便利性及低手續費,幫助投資者簡化投資流程,達成長期穩定增長的財務目標。
嗨 同學 這是您學英文的情境嗎? ​ 【我不小心花了8萬分期買線上英文課程】 結果沒上完,每次要上都發現工作好累好忙 我想上,卻發現上幾次,又沒動力了 ​ 【英文課上了好久,感覺口說還是卡卡的】 是不是我沒有天份 (偷偷怪一下爸媽?! 我覺得應該是我老了 ​ 【跟外師上了一段時
Thumbnail
回想起當初自己學習日文,是為了興趣,想要聽懂動畫、日劇、綜藝節目、歌曲在說什麼,加上常聽到上大學就應該學一下第二外語。於是,日文當然就雀屏中選啦。一路上從50音開始背,跟著學校上兩年基礎日語,利用網路資源和參考書學習,然後突發奇想,想在暑假直接報名N1
Thumbnail
當自己心有念頭想就讀語言學校前,我先進行了自我審視,來釐清自我需求及欲達成之目的。最後根據需求與目的,來篩選理想的語言學校。今年3月中旬,我便帶著打工度假簽證來到日本,並在四月至六月期間,就讀了大阪的日本語學校「J國際學院」的短期夜間課程。這篇文將分享這次決定語言學校前的考量...
Thumbnail
現代的網路戰場上, 不只商家賣東西要有小編,選舉空戰要有小編,連學校宣傳招生,現在也都需要小編! 如果我是一個路人家長, 我看到敝校的宣傳新聞搞內容圖文,我應該會覺得「這間學校真的好棒棒。」 但偏偏我是這間學校的老師, 所以我不禁還多知道了一點內幕, 例如, ❦ 「XX計畫」去年就
Thumbnail
2024年第一回日本語能力試驗在7月7日圓滿結束,我是這次桃園考區的監試人員。日本語能力測驗一年有兩次,通過監試人員資格審查之後,每半年都會有一次監試的工作上門。這次因為在考前的準備時間,工作人員提到日本語能力測驗已經有33年歷史,而且台灣考區今年獲得日本政府單位頒獎,我才意識到這其實是一個很酷的工
Thumbnail
𝘿𝙖𝙮𝟮 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟮 𝘿𝙖𝙮𝟯 𝙅𝙪𝙡𝙮 𝟯
Thumbnail
#北投社大#輕鬆學日語#進階週一班#基礎週五班#日語學習#日語教學 #北投學#日本語勉強#暑期班#秋季班 113年北投社區大學輕鬆學日語 進階週一早上班 基礎週五晚上班 有興趣學日語的朋友可以一起加入學習 一緒に勉強しましょう
Thumbnail
親愛的讀者 收到你的來信,讓我想起自己年輕時那段徘徊於學習的時光。學習英語,這個過程猶如攀登一座陡峭的山峰,讓人既期待又畏懼。 如今,你面臨著一個重要的選擇——是否需要去上英文補習班?還是自學就可以?讓我們來一起探討這個問題。
DLC-PAI系統+教練課+英文課 九月份開始上Notion訓練營,一開始我真的是小小白,只會非常基本的使用。加入之後跟著課程節奏,竟然也產出了好幾份作業,成果是我一開始想不到的。其實工具的技巧固然重要,但是底層邏輯才是核心,為了什麼而做?如何做?有什麼學習點?這些都是需要不停思考,自問自答慢慢找