在台灣,英語好像怎樣精進都不夠好

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

我現在的工作內容需要用英文協助外國人與雇主溝通協調和協助他們的在台生活,舉凡租屋、銀行事務、居留證,甚至看醫生的相關生活口語翻譯。

我認為自身在溝通協調的部分和跨文化翻譯的理解算是做得還不錯,每每看到雙方有因為我的幫忙受惠就很有成就感。記得有一次我的外國客戶一個人直接去找郵務員的時候,非常苦惱,一看到我進來幫忙翻譯後,郵務員就快哭了,用台語直說:「謝天謝地!好加在哩底加!」


從那刻起,我在這份工作找到自己的價值感和存在感。


雖然可以協助英語口說族群和中文口說族群之間的溝通,但是我英文的文法使用並不穩固,英文文法最好的時候應該是我在高中的時期,到大學畢業也都還可以,我去澳洲打工度假時,有免費的英文作文課程,當時的澳洲志工老師說我的英文文法很工整。我驚覺自己曾經在英文文法下過很多苦工。但到後來我只維持百分之80左右的文法,許多介系詞的使用都是用背誦的,所以我忘掉也很多,導致我在工作上使用的英文溝通,文法的口說使用會東漏西漏的。畢竟口說是直接溝通,無法先查好資料檢查。

我的工作夥伴不外乎有外文系畢業或是國外留學回來的,我難免會被糾正口說的文法,像是我們在和外國人隨意聊天時,我嘻嘻笑笑地說「Of course, I don't need to know the details of this gossip because I care myself more.」 突然,英文厲害的同事會在大家的對話中突然插入「I care "for" myself.」 又或者是明明外國人已經懂我的意思了,英文很厲害的同事又會突然插入說「She means bla-bla-bla」還不忘加一些比較中上級的詞彙。

在上述狀況下,我過去很常在質疑自己的英文能力,我最後認清自己的英文文法確實不太好,這件事也影響我不太敢在大家面前英語口說發表自己的感想,尤其是在台灣。但我在澳洲就很敢說英文,也敢在全是英語母語的的群體用英文說出自己的想法,那讓我很自在。但與較多台灣人共事,且我們需要用英文溝通時,只要遇到會銳利地聽我英文文法的人,我就蠻退縮的,甚至會給人英文很差的感覺。我甚至在都是台灣人的辦公室也都不太說英文,但就是會有台灣同事會用英文跟你對話。

   我記得有一次我陪一個朋友練習英語面試,我用全英文的問答方式面試她大約30分鐘,她說:「為什麼妳講得英文我都聽得懂,妳說的太簡單了。」 由於對他人說話,我會儘量將英文的音發清楚,有些美國人的英文難懂是因為帶腔和會用當地的口語詞。


當時也有意識到許多台灣人也很崇拜英文要帶有特定地區的英文口音才是英文。


   人生經歷讓我不再質疑自己的英文了,對我來說,會英文就是多了一個賺錢的機會,而我樂於用一個我會的語言幫助他人溝通理解。


   我在台灣時常感覺到無論如何精進英文,好像都是都不夠好的樣子,即使已經到可以用這個語言溝通解決問題的程度。台灣人很多人英文都不錯了,只是不敢講,害怕被糾正。我也認為自己不用再精進英文了,除非我想當個英文老師或是一個專業的翻譯者,或是我發自內心地想再挑戰英文,不然其他作為都會是為了迎合他人的無效期望。


avatar-img
50會員
112內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Treize 的其他內容
這篇文章描述了作者在工作中感到時間被浪費的痛苦經驗,並探討了報復性自由的心理。
這篇文章講述了作者從桃園遷居到嘉義的生活經驗,包括在學校宿舍和牛津菁英館的居住環境,以及搬遷到媽媽的老房子的過程。
《還錢》是今年新年的賀歲片。心情差的話,非常值得一看!
看看冰箱剩什麼,我們就吃什麼吧!
這兩天是選課的尾聲了,師資培訓的課程讓我壓力很大,我覺得改變時間減緩我的壓力,並有時間完成論文。
  會有興趣想看《平成狸合戰》(日語:平成狸合戦ぽんぽこ),源自於一部我很喜歡的動畫《熊貓家族》(日語:パンダコパンダ)。
這篇文章描述了作者在工作中感到時間被浪費的痛苦經驗,並探討了報復性自由的心理。
這篇文章講述了作者從桃園遷居到嘉義的生活經驗,包括在學校宿舍和牛津菁英館的居住環境,以及搬遷到媽媽的老房子的過程。
《還錢》是今年新年的賀歲片。心情差的話,非常值得一看!
看看冰箱剩什麼,我們就吃什麼吧!
這兩天是選課的尾聲了,師資培訓的課程讓我壓力很大,我覺得改變時間減緩我的壓力,並有時間完成論文。
  會有興趣想看《平成狸合戰》(日語:平成狸合戦ぽんぽこ),源自於一部我很喜歡的動畫《熊貓家族》(日語:パンダコパンダ)。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
在外商工作後,發現自己的英文能力跟以英語為母語的外國人比起來還有差距,因此分享了幾個練習英文的小習慣,包括錄音聽回放、主動創造口說練習的環境、以英文閱讀為初始語言、透過筆記和發出整理信件練習,並強調了收集回饋的重要性。
很多莘莘學子的夢想可能就是去外商工作 至少當時的我是這樣,我很確信我不要去台廠 尤其是在去過某MXK實習過之後更是篤定 雖然英文對我而言從來不是問題 但只要有人聽到我在外商 很多人的第一個問題就是:「你們英文要多好啊?」「有什麼要求嗎」「多益要幾分?」 其實分數一直以來都不是台灣人的問題
Thumbnail
親愛的讀者,你好 收到你的來信,我能感受到你對職場中與國外同事或客戶溝通的擔憂與疑惑。這是一個非常實際的問題,許多人在工作中都會面臨類似的挑戰。那麼,讓我們一起深入探討這個問題,找出一個切實可行的解決方案。
Thumbnail
透過內部轉調找到國外工作的真實故事。分享多次嘗試和文化挑戰後,終於在海外職場站穩腳步的經驗
Thumbnail
這篇文章分享了作者在臺灣一家國際企業擔任櫃檯工作的經歷,以及她如何通過負責公司外籍人士的出差安排,學習了英文並與外籍同事成為朋友的故事。
Thumbnail
有時候講話會口吃,考托福口說的時候曾經一個字都說不出來,現在在澳洲當雲端架構師,指導企業設計和規劃雲端解決方案。 同時經營《中途筆記》部落格與 Facebook 粉專,曾受邀至各大企業擔任教練與講師、作品刊登 10 多個媒體。 #海外職場 #跨文化溝通 #雲端運算 #閱讀筆記
Thumbnail
朋友在赫赫有名的外商工作,我很羨慕她,歷代頂頭上司儼然聯合國,然清一色均能以中文溝通。中文雖然不到傑出的程度,基本的言說或閱讀暢行無阻。 朋友反倒覺得,這有甚麼好羨慕?要管理台灣市場,找一個會說中文的老闆,本就天經地義。不但減少很多磨合成本,又能快速取信於各方利害關係人。
Thumbnail
來到美國已經一個月了。 常常聽到大家問我:“你過得好嗎?”、“會不會不適應啊?”、“放棄台灣熟悉的人事物,你會不會很想念呢?”等問題。 這段時間過得不錯,在新環境中,每件小事都充滿新奇,另外,在文化、飲食及生活上的適應也還不錯,只是有時候會不太習慣什麼時候要給小費。 目前我最不適應的是交和
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
在外商工作後,發現自己的英文能力跟以英語為母語的外國人比起來還有差距,因此分享了幾個練習英文的小習慣,包括錄音聽回放、主動創造口說練習的環境、以英文閱讀為初始語言、透過筆記和發出整理信件練習,並強調了收集回饋的重要性。
很多莘莘學子的夢想可能就是去外商工作 至少當時的我是這樣,我很確信我不要去台廠 尤其是在去過某MXK實習過之後更是篤定 雖然英文對我而言從來不是問題 但只要有人聽到我在外商 很多人的第一個問題就是:「你們英文要多好啊?」「有什麼要求嗎」「多益要幾分?」 其實分數一直以來都不是台灣人的問題
Thumbnail
親愛的讀者,你好 收到你的來信,我能感受到你對職場中與國外同事或客戶溝通的擔憂與疑惑。這是一個非常實際的問題,許多人在工作中都會面臨類似的挑戰。那麼,讓我們一起深入探討這個問題,找出一個切實可行的解決方案。
Thumbnail
透過內部轉調找到國外工作的真實故事。分享多次嘗試和文化挑戰後,終於在海外職場站穩腳步的經驗
Thumbnail
這篇文章分享了作者在臺灣一家國際企業擔任櫃檯工作的經歷,以及她如何通過負責公司外籍人士的出差安排,學習了英文並與外籍同事成為朋友的故事。
Thumbnail
有時候講話會口吃,考托福口說的時候曾經一個字都說不出來,現在在澳洲當雲端架構師,指導企業設計和規劃雲端解決方案。 同時經營《中途筆記》部落格與 Facebook 粉專,曾受邀至各大企業擔任教練與講師、作品刊登 10 多個媒體。 #海外職場 #跨文化溝通 #雲端運算 #閱讀筆記
Thumbnail
朋友在赫赫有名的外商工作,我很羨慕她,歷代頂頭上司儼然聯合國,然清一色均能以中文溝通。中文雖然不到傑出的程度,基本的言說或閱讀暢行無阻。 朋友反倒覺得,這有甚麼好羨慕?要管理台灣市場,找一個會說中文的老闆,本就天經地義。不但減少很多磨合成本,又能快速取信於各方利害關係人。
Thumbnail
來到美國已經一個月了。 常常聽到大家問我:“你過得好嗎?”、“會不會不適應啊?”、“放棄台灣熟悉的人事物,你會不會很想念呢?”等問題。 這段時間過得不錯,在新環境中,每件小事都充滿新奇,另外,在文化、飲食及生活上的適應也還不錯,只是有時候會不太習慣什麼時候要給小費。 目前我最不適應的是交和