除了「変」之外,你應該知道的4種「奇怪」

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
圖片來源:免費圖庫網站いらすとや

圖片來源:免費圖庫網站いらすとや

不知道為什麼 學生特別偏愛「変」(へん)這個單字
像是『変な人』『変な味』『変な顔』之類的
總之 講到「奇怪」就是『変な○○』

其實除了「変」(へん)之外 還有其他比較委婉的講法
只是初中級的教材很少收錄


在學習新單字之前
先複習一下「変」(へん)的意思和用法


「変」(へん)是な形容詞 意思是和一般不同
例如 常聽到這句『なんか変だ』
表示感覺好像哪裡怪怪的 某個部分和平常不一樣

或是『エンジンの調子が変です』
表示引擎的狀態怪怪的 不尋常


雖然「変」(へん)簡單好記 但它並非萬用
以下再介紹4個跟「奇怪」有關的單字


1.「変わった」/「変わっている」

「変わります」(かわります)
最根本的意思是改變
但它也可以解釋成和一般不同
這種情況下 通常使用「変わった」或「変わっている」的型態

儘管漢字相同 不過聽起來不像「変」(へん)的攻擊性那麼強
給人感覺獨特性>怪異性 
說「変わった人」比起「変な人」激怒他人的機率小一些


2.「突飛」(とっぴ)

「突飛」是な形容詞
表示非比尋常 會讓大家跌破眼鏡的那種奇怪
比如說許多世紀新發明 在成功量產前
對大家來說都是『突飛な発想』
是前所未見的離奇想法


3.「おかしい」

「おかしい」是い形容詞
漢字如果寫成「可笑しい」表示可笑、滑稽的意思
此外它 還有和一般不同 令人無法理解或令人懷疑的意思
例如『彼が言ったことはおかしいです。』
可能他說的內容或方式不僅和平常不一樣 又加上不合邏輯


4.「奇妙」(きみょう)

「奇妙」是な形容詞
意思跟中文很接近 表示稀奇、不可思議
算是比較中性、不具有強烈批判性的單字
如果在工作場合上遇到一些想說奇怪但說不出口時
就可以改用「奇妙」這個單字

例如像『お客様からの奇妙な要望』就是客人們提出的"特殊"要求


學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
有句耳熟能詳的逃生標語『不要搭電梯 要走樓梯』 這句話到底該如何翻譯成日文? 首先 搭電梯的日文是「エレベーターに乗ります」 「乗ります」這個單字 大家最常接觸到的是「バスに乗ります」、「電車に乗ります」之類的 但其實只要是以移動為目的 騎乘或是進入某種交通工具 都可以用「~に乗ります」
日文有很多漢字組成的單字 長得非常相似 意思卻不大相同 比如說這兩個單字 「参加」(さんか)和「参列」(さんれつ) 首先是「参加します」 依照大辞林字典的解釋 「参加」(さんか)指的是為了某種目的而成為某個群體的一員 或和他們共同行動 在這個概念下 可以使用「参加します」的情境有以下幾
最近天氣多變化 時而溫暖時而寒冷 就來學一些和天氣有關的日文諺語 1.猫が顔を洗うと雨(ねこがかおをあらうとあめ) 這句話看字面應該就猜得出來 意思是:只要貓洗臉就會下雨 這是日劇或是電影中常聽到的一句話 據說下雨前濕度增加 而貓咪的鬍子就是濕度感應器 濕度增加讓貓咪感覺到環境的變化
會話課時  學生經常在這些「思い○○」的單字上卡關 「思い出す」 「思い付く」 「思い浮かぶ」 「思い知る」 這4個單字 到底哪裡不一樣? 讓我們一次搞清楚 1.「思い出します」(おもいだします) 「思い出します」是把過去或是已經忘記的事情想起來 間隔時間可能很久 也可能很短
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
不管是媒體上、課堂上或是路上 經常聽到一些讓人瞬間尷尬的日文稱呼 有些是長久累積的習慣 也有些是初學者的誤會 這裡列出6種常見的錯誤稱呼 開口前務必要多想一下喔! 1.計程車司機: 運ちゃん(✕)➡運転手さん(〇) 「運將」是台灣人自創的稱呼 在日本 對於計程車、公車、貨車等載客及載貨的
有句耳熟能詳的逃生標語『不要搭電梯 要走樓梯』 這句話到底該如何翻譯成日文? 首先 搭電梯的日文是「エレベーターに乗ります」 「乗ります」這個單字 大家最常接觸到的是「バスに乗ります」、「電車に乗ります」之類的 但其實只要是以移動為目的 騎乘或是進入某種交通工具 都可以用「~に乗ります」
日文有很多漢字組成的單字 長得非常相似 意思卻不大相同 比如說這兩個單字 「参加」(さんか)和「参列」(さんれつ) 首先是「参加します」 依照大辞林字典的解釋 「参加」(さんか)指的是為了某種目的而成為某個群體的一員 或和他們共同行動 在這個概念下 可以使用「参加します」的情境有以下幾
最近天氣多變化 時而溫暖時而寒冷 就來學一些和天氣有關的日文諺語 1.猫が顔を洗うと雨(ねこがかおをあらうとあめ) 這句話看字面應該就猜得出來 意思是:只要貓洗臉就會下雨 這是日劇或是電影中常聽到的一句話 據說下雨前濕度增加 而貓咪的鬍子就是濕度感應器 濕度增加讓貓咪感覺到環境的變化
會話課時  學生經常在這些「思い○○」的單字上卡關 「思い出す」 「思い付く」 「思い浮かぶ」 「思い知る」 這4個單字 到底哪裡不一樣? 讓我們一次搞清楚 1.「思い出します」(おもいだします) 「思い出します」是把過去或是已經忘記的事情想起來 間隔時間可能很久 也可能很短
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
不管是媒體上、課堂上或是路上 經常聽到一些讓人瞬間尷尬的日文稱呼 有些是長久累積的習慣 也有些是初學者的誤會 這裡列出6種常見的錯誤稱呼 開口前務必要多想一下喔! 1.計程車司機: 運ちゃん(✕)➡運転手さん(〇) 「運將」是台灣人自創的稱呼 在日本 對於計程車、公車、貨車等載客及載貨的
本篇參與的主題活動
2024-04-03日本關東賞櫻《2》東京*上野│蒲公英蛋包飯-洋食屋三代目泰明軒 位於東京上野站內三樓的泰明軒為日本橋本店的分店,其以獨特的「蒲公英蛋包飯」聞名,此料理的發想源於伊丹十三拍攝的電影《蒲公英》,餐廳替電影特別設計出這款料理,後來還帶起半熟蛋包飯的熱潮。蛋包飯吃完片刻仍齒頰留香!
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
探討位於沖繩北部的全新遊樂園JUNGLIA,並分享其背後的願景與目標。文章強調JUNGLIA不只是一座遊樂園,更是結合觀光、商業與人才培育的綜合平臺,旨在提升沖繩的國際觀光地位,並促進當地經濟發展。HOSEI也分享自身從臺灣IT產業轉戰日本遊樂園擔任主管的經歷,以及對日臺職場文化與企業管理的觀察。
這篇文章提供全支付App使用的教學和攻略,包含獨立下載全支付App、全支付繳費功能、全支付在日本使用PayPay加碼活動,以及玉山信用卡搭配全支付的優惠活動。此外,文章也推薦了幾張適合搭配全支付使用的信用卡,例如玉山Unicard卡和玉山熊本熊卡
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
2024-04-03日本關東賞櫻《2》東京*上野│蒲公英蛋包飯-洋食屋三代目泰明軒 位於東京上野站內三樓的泰明軒為日本橋本店的分店,其以獨特的「蒲公英蛋包飯」聞名,此料理的發想源於伊丹十三拍攝的電影《蒲公英》,餐廳替電影特別設計出這款料理,後來還帶起半熟蛋包飯的熱潮。蛋包飯吃完片刻仍齒頰留香!
這是我近期的疑惑,有些動漫女性角色的聲音,聲音也太高,氣音也太多了吧?! 這樣真的有人看得下去嗎? 難道不會覺得耳朵痛嗎? 起因是我在 Netflix 上看到一部少女動漫作品。 這部作品的漫畫我之前有看過,角色塑造都很可愛,劇情也流暢,是一部看了會讓人心裡暖暖的作品。所以我一看到 Netflix
看到一個推理故事用一本書來講這種關於版面與閱讀之間的關係,雖然故事我沒有特別喜歡,我也會力薦所有做書的人都應該讀這本書!
探討位於沖繩北部的全新遊樂園JUNGLIA,並分享其背後的願景與目標。文章強調JUNGLIA不只是一座遊樂園,更是結合觀光、商業與人才培育的綜合平臺,旨在提升沖繩的國際觀光地位,並促進當地經濟發展。HOSEI也分享自身從臺灣IT產業轉戰日本遊樂園擔任主管的經歷,以及對日臺職場文化與企業管理的觀察。
這篇文章提供全支付App使用的教學和攻略,包含獨立下載全支付App、全支付繳費功能、全支付在日本使用PayPay加碼活動,以及玉山信用卡搭配全支付的優惠活動。此外,文章也推薦了幾張適合搭配全支付使用的信用卡,例如玉山Unicard卡和玉山熊本熊卡
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
可愛的臉穿上性感的服裝……好像有得怪怪的😶😶
Thumbnail
可能包含敏感內容
這是一篇有關穿著奇怪道具的文章,作者分享了自己的奇思妙想和照片,讓人感到驚奇和好笑。但實際上,這個奇怪道具並不實用,只是用來拍照的道具而已。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
(禁止轉發、轉貼、抄襲,有任何需求須經過本人同意) 之前在外面商學院上課,有個同學問我, 為什麼她都遇到一些奇怪的男生? 聽完她的敘述我就突然想到, 其實我也是遇過一些奇怪的男生, 年紀小時我也會不開心、 跟對方爭辯與之糾纏。 現在也許奇怪的男生還是會出現,
Thumbnail
有時候看到一些影片或文章,會看到有些人對於某些事物很喜歡,這時候可能會有人感覺對方是小丑 可是真的是這樣嗎? 感覺其實,我們心中都有某種熱愛,只是因為大家熱愛都有所不同了
Thumbnail
個體人們,在求學時代通常很容易被發現:他們是班上的那個喜歡讀字典的怪咖、不喜歡溫習功課整天往熱音社跑的學長、或是打開他們的課本發現上面都沒畫重點、卻通通都是插畫的同學。在求學時代,這些個體人同學們的獨特之處往往被學校和同儕所接受,甚至受到熱烈歡迎...
Thumbnail
竟然有這麼多種?!沒錯,老外也怕講到膩,衍生出各種花樣的講法。課本有教的、沒教的、美劇台詞有在講的、遊戲角色說的,從簡單到進階一次收集打包任君挑選,向詞窮說再見!
Thumbnail
以下內容皆以本人想法提出,也歡迎格友們友善討論
Thumbnail
過去在高中擔任導師時,常遇到很多學生的疑難雜症,也不免帶到一些怪咖學生,久經歲月磨練,粹煉成一些金句,只要對症下藥,通常就可以逢凶化吉,再麻煩的學生都可以順利收伏。 針對喜歡奇裝異服、染奇怪髮色的學生:「奇裝異服帶來的不同是怪異,顯示不出你純粹的本質,在我眼裡你已夠獨特,不需再添加無謂的東西。」
Thumbnail
可愛的臉穿上性感的服裝……好像有得怪怪的😶😶
Thumbnail
可能包含敏感內容
這是一篇有關穿著奇怪道具的文章,作者分享了自己的奇思妙想和照片,讓人感到驚奇和好笑。但實際上,這個奇怪道具並不實用,只是用來拍照的道具而已。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
(禁止轉發、轉貼、抄襲,有任何需求須經過本人同意) 之前在外面商學院上課,有個同學問我, 為什麼她都遇到一些奇怪的男生? 聽完她的敘述我就突然想到, 其實我也是遇過一些奇怪的男生, 年紀小時我也會不開心、 跟對方爭辯與之糾纏。 現在也許奇怪的男生還是會出現,
Thumbnail
有時候看到一些影片或文章,會看到有些人對於某些事物很喜歡,這時候可能會有人感覺對方是小丑 可是真的是這樣嗎? 感覺其實,我們心中都有某種熱愛,只是因為大家熱愛都有所不同了
Thumbnail
個體人們,在求學時代通常很容易被發現:他們是班上的那個喜歡讀字典的怪咖、不喜歡溫習功課整天往熱音社跑的學長、或是打開他們的課本發現上面都沒畫重點、卻通通都是插畫的同學。在求學時代,這些個體人同學們的獨特之處往往被學校和同儕所接受,甚至受到熱烈歡迎...
Thumbnail
竟然有這麼多種?!沒錯,老外也怕講到膩,衍生出各種花樣的講法。課本有教的、沒教的、美劇台詞有在講的、遊戲角色說的,從簡單到進階一次收集打包任君挑選,向詞窮說再見!
Thumbnail
以下內容皆以本人想法提出,也歡迎格友們友善討論
Thumbnail
過去在高中擔任導師時,常遇到很多學生的疑難雜症,也不免帶到一些怪咖學生,久經歲月磨練,粹煉成一些金句,只要對症下藥,通常就可以逢凶化吉,再麻煩的學生都可以順利收伏。 針對喜歡奇裝異服、染奇怪髮色的學生:「奇裝異服帶來的不同是怪異,顯示不出你純粹的本質,在我眼裡你已夠獨特,不需再添加無謂的東西。」