每日英語 #015: Taking the Moral High Ground

更新於 2024/06/01閱讀時間約 8 分鐘


Taking the Moral High Ground

“To take the moral high ground” means to keep one’s beliefs and to behave according to what is generally accepted as a high standard of good and correct behavior.

「站在道德制高點」意味著堅持自己的信念並按照普遍接受的高標準良好和正確的行為來行事。


When we talk about “morality” (noun) or “moral” (adjective) behavior, we are talking about our “principles” (important beliefs) about what is right and wrong, and what is good or bad.

當我們談論「道德」(名詞)或「道德的」(形容詞)行為時,我們指的是我們關於對錯和善惡的「原則」(重要信念)。


“High ground” is the term we use for a place or piece of land that is higher than the areas around it.

「高地」是我們用來描述比周圍地區更高的一塊地方或土地的術語。


That’s where you want to be if there is a “flood” (too much water over land), so you can stay dry.

如果有「洪水」(過多的水淹沒土地),你會希望在那裡,這樣你才能保持乾燥。


A person who has or takes the moral high ground in a debate or controversy is someone who has or wants to have the better moral position when compared to others involved, whether it’s “in their own eyes” (from their own point of view) or in the eyes of others.

在辯論或爭議中擁有或站在道德制高點的人是相對於其他參與者而言擁有或想要擁有更好道德立場的人,無論是「在他們自己的眼中」(從他們自己的觀點)還是他人的眼中。


If, for example, people at work are trying to “curry favor” (get someone to like them more by trying to please that person) with the boss by telling lies about their coworkers, you may want to take the moral high ground and not do the same thing, even if it means you will not gain the same advantage as your coworkers.

例如,如果同事通過說謊來「討好」(通過取悅某人來讓他們更喜歡自己)老闆,你可能會選擇站在道德制高點而不做同樣的事情,即使這意味著你不會獲得與同事相同的好處。


The opposite of taking the moral high ground is “to sink to (someone’s) level.”

站在道德制高點的反義詞是「降低到(某人的)水平」。


“To sink” means to fall or to drop to a lower level.

「降低」意味著掉落或降到更低的水平。


“To sink to (someone’s) level” means to lower one’s standards so that one behaves in a way that is similar to another person who has lower standards.

「降低到(某人的)水平」意味著降低自己的標準,使得自己行為方式類似於另一個標準較低的人。


For instance, if you’re in car race and one of the racers “routinely” (regularly) wins by “paying off” (giving money to someone so they’ll do or not do something) his competitors, you might say, “I won’t sink to his level to win.”

例如,如果你在一場賽車比賽中,而其中一個賽車手通過「賄賂」(定期地給錢讓對手做或不做某事)他的對手來獲勝,你可能會說,「我不會降低到他的水平來贏得比賽。」


So people who take the moral high ground are people who won’t sink to the level of others.

所以,站在道德制高點的人是不會降低到他人水平的人。


We often think highly or well of people who take the moral high ground, especially if it means there is some “sacrifice” (giving up of something important) on their part.

我們通常對站在道德制高點的人評價很高,尤其是如果這意味著他們做出了某些「犧牲」(放棄一些重要的東西)。


重要單字

  • 1. Moral (道德的) - /ˈmɔːrəl/
  • 2. Morality (道德) - /məˈræləti/
  • 3. Principles (原則) - /ˈprɪnsəpəlz/
  • 4. High ground (高地) - /haɪ ɡraʊnd/
  • 5. Flood (洪水) - /flʌd/
  • 6. Debate (辯論) - /dɪˈbeɪt/
  • 7. Controversy (爭議) - /ˈkɑːntrəvɜːrsi/
  • 8. In their own eyes (在他們自己的眼中) - /ɪn ðɛr oʊn aɪz/
  • 9. Curry favor (討好) - /ˈkɜːri ˈfeɪvər/
  • 10. To sink (降低) - /tə sɪŋk/
  • 11. Routinely (定期地) - /ruːˈtiːnli/
  • 12. Paying off (賄賂) - /ˈpeɪɪŋ ɔːf/
  • 13. Sacrifice (犧牲) - /ˈsækrɪfaɪs/
  • 14. Behave (行為) - /bɪˈheɪv/
  • 15. Accepted (被接受的) - /əkˈsɛptɪd/
  • 16. Standard (標準) - /ˈstændərd/
  • 17. Correct (正確的) - /kəˈrɛkt/
  • 18. Beliefs (信念) - /bɪˈliːfs/
  • 19. Right (正確的) - /raɪt/
  • 20. Wrong (錯誤的) - /rɔːŋ/
  • 21. Good (好的) - /ɡʊd/
  • 22. Bad (壞的) - /bæd/
  • 23. Area (區域) - /ˈɛriə/
  • 24. Place (地方) - /pleɪs/
  • 25. Stay dry (保持乾燥) - /steɪ draɪ/
  • 26. Better (更好的) - /ˈbɛtər/
  • 27. Position (位置) - /pəˈzɪʃən/
  • 28. Compared to (與...相比) - /kəmˈpɛrd tə/
  • 29. Advantage (優勢) - /ədˈvæntɪdʒ/
  • 30. Gain (獲得) - /ɡeɪn/
  • 31. Similar (相似的) - /ˈsɪmɪlər/
  • 32. Regularly (定期地) - /ˈrɛɡjələrli/
  • 33. Competitors (競爭者) - /kəmˈpɛtɪtərz/
  • 34. Well (好) - /wɛl/
  • 35. Highly (高度地) - /ˈhaɪli/
avatar-img
5會員
240內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Will 進步本 的其他內容
如果你最近去過美國郵局,你可能會「注意到」(留意到)寄包裹和信件的人變少了。
Waiting at the Pharmacy At the pharmacy, about a meter and a half from the counter where you pick up your "prescriptions" (drugs the doctor gives y
環境與「綠色洗腦」The Environment and “Greenwashing”
夏季安全 Summertime Safety
運動防護員專門從事「預防」(防止發生)、「診斷」(識別問題或疾病)和「治療」(提供醫療以改善)肌肉和骨骼的損傷和疾病。
心臟病是美國主要的死亡原因,也是導致「殘疾」(身體或心理的疾病或狀況,使人無法從事某些活動)的主要原因。
如果你最近去過美國郵局,你可能會「注意到」(留意到)寄包裹和信件的人變少了。
Waiting at the Pharmacy At the pharmacy, about a meter and a half from the counter where you pick up your "prescriptions" (drugs the doctor gives y
環境與「綠色洗腦」The Environment and “Greenwashing”
夏季安全 Summertime Safety
運動防護員專門從事「預防」(防止發生)、「診斷」(識別問題或疾病)和「治療」(提供醫療以改善)肌肉和骨骼的損傷和疾病。
心臟病是美國主要的死亡原因,也是導致「殘疾」(身體或心理的疾病或狀況,使人無法從事某些活動)的主要原因。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
比起為了自律而自律,或許更重要的是停下來問問自己,我真的喜歡自己現在正在做的事嗎?
Thumbnail
【紀律的展現是成功的關鍵。】   有些行動不能停,有些事不能輕易放棄,一但有了無所謂的心就可能將先面的努力前功盡棄,有些事該做的還是得完成它,才有穩定的節奏感前進。   不要覺得有些事可以放掉無所謂,那是總態度的展現,一但缺少了就沒有規則可言,許多時候一切的源頭就是建立在態度上面,可有可無的
Thumbnail
選擇善良的人,或許心中擁有一片淨土吧
Thumbnail
在社群媒體上,我們經常看到許多激勵人心的自律文章,現在,來從我們的視角來探討自律的真正意涵。
Thumbnail
領導者表現出怎樣的立場,團隊成員就會心領神會,將它奉為圭臬。
Thumbnail
好日子過久了會上癮,會養成習慣出賣一切,包括自己的良知。
Thumbnail
《法國高中生哲學讀本》#27 道德是建立在習俗之上嗎?
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
比起為了自律而自律,或許更重要的是停下來問問自己,我真的喜歡自己現在正在做的事嗎?
Thumbnail
【紀律的展現是成功的關鍵。】   有些行動不能停,有些事不能輕易放棄,一但有了無所謂的心就可能將先面的努力前功盡棄,有些事該做的還是得完成它,才有穩定的節奏感前進。   不要覺得有些事可以放掉無所謂,那是總態度的展現,一但缺少了就沒有規則可言,許多時候一切的源頭就是建立在態度上面,可有可無的
Thumbnail
選擇善良的人,或許心中擁有一片淨土吧
Thumbnail
在社群媒體上,我們經常看到許多激勵人心的自律文章,現在,來從我們的視角來探討自律的真正意涵。
Thumbnail
領導者表現出怎樣的立場,團隊成員就會心領神會,將它奉為圭臬。
Thumbnail
好日子過久了會上癮,會養成習慣出賣一切,包括自己的良知。
Thumbnail
《法國高中生哲學讀本》#27 道德是建立在習俗之上嗎?