每日英語 #015: Taking the Moral High Ground

更新 發佈閱讀 8 分鐘


Taking the Moral High Ground

“To take the moral high ground” means to keep one’s beliefs and to behave according to what is generally accepted as a high standard of good and correct behavior.

「站在道德制高點」意味著堅持自己的信念並按照普遍接受的高標準良好和正確的行為來行事。


When we talk about “morality” (noun) or “moral” (adjective) behavior, we are talking about our “principles” (important beliefs) about what is right and wrong, and what is good or bad.

當我們談論「道德」(名詞)或「道德的」(形容詞)行為時,我們指的是我們關於對錯和善惡的「原則」(重要信念)。


“High ground” is the term we use for a place or piece of land that is higher than the areas around it.

「高地」是我們用來描述比周圍地區更高的一塊地方或土地的術語。


That’s where you want to be if there is a “flood” (too much water over land), so you can stay dry.

如果有「洪水」(過多的水淹沒土地),你會希望在那裡,這樣你才能保持乾燥。


A person who has or takes the moral high ground in a debate or controversy is someone who has or wants to have the better moral position when compared to others involved, whether it’s “in their own eyes” (from their own point of view) or in the eyes of others.

在辯論或爭議中擁有或站在道德制高點的人是相對於其他參與者而言擁有或想要擁有更好道德立場的人,無論是「在他們自己的眼中」(從他們自己的觀點)還是他人的眼中。


If, for example, people at work are trying to “curry favor” (get someone to like them more by trying to please that person) with the boss by telling lies about their coworkers, you may want to take the moral high ground and not do the same thing, even if it means you will not gain the same advantage as your coworkers.

例如,如果同事通過說謊來「討好」(通過取悅某人來讓他們更喜歡自己)老闆,你可能會選擇站在道德制高點而不做同樣的事情,即使這意味著你不會獲得與同事相同的好處。


The opposite of taking the moral high ground is “to sink to (someone’s) level.”

站在道德制高點的反義詞是「降低到(某人的)水平」。


“To sink” means to fall or to drop to a lower level.

「降低」意味著掉落或降到更低的水平。


“To sink to (someone’s) level” means to lower one’s standards so that one behaves in a way that is similar to another person who has lower standards.

「降低到(某人的)水平」意味著降低自己的標準,使得自己行為方式類似於另一個標準較低的人。


For instance, if you’re in car race and one of the racers “routinely” (regularly) wins by “paying off” (giving money to someone so they’ll do or not do something) his competitors, you might say, “I won’t sink to his level to win.”

例如,如果你在一場賽車比賽中,而其中一個賽車手通過「賄賂」(定期地給錢讓對手做或不做某事)他的對手來獲勝,你可能會說,「我不會降低到他的水平來贏得比賽。」


So people who take the moral high ground are people who won’t sink to the level of others.

所以,站在道德制高點的人是不會降低到他人水平的人。


We often think highly or well of people who take the moral high ground, especially if it means there is some “sacrifice” (giving up of something important) on their part.

我們通常對站在道德制高點的人評價很高,尤其是如果這意味著他們做出了某些「犧牲」(放棄一些重要的東西)。


重要單字

  • 1. Moral (道德的) - /ˈmɔːrəl/
  • 2. Morality (道德) - /məˈræləti/
  • 3. Principles (原則) - /ˈprɪnsəpəlz/
  • 4. High ground (高地) - /haɪ ɡraʊnd/
  • 5. Flood (洪水) - /flʌd/
  • 6. Debate (辯論) - /dɪˈbeɪt/
  • 7. Controversy (爭議) - /ˈkɑːntrəvɜːrsi/
  • 8. In their own eyes (在他們自己的眼中) - /ɪn ðɛr oʊn aɪz/
  • 9. Curry favor (討好) - /ˈkɜːri ˈfeɪvər/
  • 10. To sink (降低) - /tə sɪŋk/
  • 11. Routinely (定期地) - /ruːˈtiːnli/
  • 12. Paying off (賄賂) - /ˈpeɪɪŋ ɔːf/
  • 13. Sacrifice (犧牲) - /ˈsækrɪfaɪs/
  • 14. Behave (行為) - /bɪˈheɪv/
  • 15. Accepted (被接受的) - /əkˈsɛptɪd/
  • 16. Standard (標準) - /ˈstændərd/
  • 17. Correct (正確的) - /kəˈrɛkt/
  • 18. Beliefs (信念) - /bɪˈliːfs/
  • 19. Right (正確的) - /raɪt/
  • 20. Wrong (錯誤的) - /rɔːŋ/
  • 21. Good (好的) - /ɡʊd/
  • 22. Bad (壞的) - /bæd/
  • 23. Area (區域) - /ˈɛriə/
  • 24. Place (地方) - /pleɪs/
  • 25. Stay dry (保持乾燥) - /steɪ draɪ/
  • 26. Better (更好的) - /ˈbɛtər/
  • 27. Position (位置) - /pəˈzɪʃən/
  • 28. Compared to (與...相比) - /kəmˈpɛrd tə/
  • 29. Advantage (優勢) - /ədˈvæntɪdʒ/
  • 30. Gain (獲得) - /ɡeɪn/
  • 31. Similar (相似的) - /ˈsɪmɪlər/
  • 32. Regularly (定期地) - /ˈrɛɡjələrli/
  • 33. Competitors (競爭者) - /kəmˈpɛtɪtərz/
  • 34. Well (好) - /wɛl/
  • 35. Highly (高度地) - /ˈhaɪli/
留言
avatar-img
Will 進步本
10會員
284內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
Will 進步本的其他內容
2024/11/04
Car Ownership in the United States: Importance and Regulation 美國的汽車擁有率:重要性與法規
Thumbnail
2024/11/04
Car Ownership in the United States: Importance and Regulation 美國的汽車擁有率:重要性與法規
Thumbnail
2024/11/03
Directness and Simplicity 直接性與簡單性
Thumbnail
2024/11/03
Directness and Simplicity 直接性與簡單性
Thumbnail
2024/11/02
Describing People: Sensitivity and Changing Terms 形容人的詞彙:敏感度與詞彙的變化
Thumbnail
2024/11/02
Describing People: Sensitivity and Changing Terms 形容人的詞彙:敏感度與詞彙的變化
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
比起為了自律而自律,或許更重要的是停下來問問自己,我真的喜歡自己現在正在做的事嗎?
Thumbnail
比起為了自律而自律,或許更重要的是停下來問問自己,我真的喜歡自己現在正在做的事嗎?
Thumbnail
忠於自己,不要忽略自己,甚至背叛自己,你才可能活得比較安心。
Thumbnail
忠於自己,不要忽略自己,甚至背叛自己,你才可能活得比較安心。
Thumbnail
“To take the moral high ground” means to keep one’s beliefs and to behave according to what is generally accepted as a
Thumbnail
“To take the moral high ground” means to keep one’s beliefs and to behave according to what is generally accepted as a
Thumbnail
 我們每一個人都有屬於自己對於人、事、物的不同看法,而此種看法,大多是後天養成的,乃至「習性」取代了「本性」。於是,人間便分出了善惡、是非、美醜、好壞、尊卑等等的不同立場。「習性」既成,代表「認知」已然深化,深化後的認知又會形成「固執」,一旦固執到了極點,即便與外界觀感不符,也很難有所改變。
Thumbnail
 我們每一個人都有屬於自己對於人、事、物的不同看法,而此種看法,大多是後天養成的,乃至「習性」取代了「本性」。於是,人間便分出了善惡、是非、美醜、好壞、尊卑等等的不同立場。「習性」既成,代表「認知」已然深化,深化後的認知又會形成「固執」,一旦固執到了極點,即便與外界觀感不符,也很難有所改變。
Thumbnail
身處於二維的世界。我們經常用是非、對錯、好壞、美醜來定義生活中許許多多的人、事、物。 是我們深處於這個世界的共通語言及維持社會正義、道德標準的方式。 讓我們能明白對方所要傳達、表達的意思、理念。但真的重要嗎?有標準答案嗎?都來自我們自己如何看待及解讀吧!是一種意識形態、本能的反應,不一定得要照單
Thumbnail
身處於二維的世界。我們經常用是非、對錯、好壞、美醜來定義生活中許許多多的人、事、物。 是我們深處於這個世界的共通語言及維持社會正義、道德標準的方式。 讓我們能明白對方所要傳達、表達的意思、理念。但真的重要嗎?有標準答案嗎?都來自我們自己如何看待及解讀吧!是一種意識形態、本能的反應,不一定得要照單
Thumbnail
在探討自律與自制力中,我們發現了許多關於心智與行為之間微妙關係的啟示。首先,我們必須面對自己的挫折與失敗,並學會以寬恕的態度對待自己,而非陷入無盡的罪惡感之中。當我們認識到失敗時,自我批判的聲音若隨之而來,我們便應該學會對自己給予信任、安慰、鼓勵和寬容,就如同我們對待朋友或學生一般…
Thumbnail
在探討自律與自制力中,我們發現了許多關於心智與行為之間微妙關係的啟示。首先,我們必須面對自己的挫折與失敗,並學會以寬恕的態度對待自己,而非陷入無盡的罪惡感之中。當我們認識到失敗時,自我批判的聲音若隨之而來,我們便應該學會對自己給予信任、安慰、鼓勵和寬容,就如同我們對待朋友或學生一般…
Thumbnail
本文分享了培養敞開的生命態度和生活作為,以及培養信念、感恩和內在的清晰度的重要性。表達了成為吸引他人和周遭事物的中心,並實現完整表達自己的力量。
Thumbnail
本文分享了培養敞開的生命態度和生活作為,以及培養信念、感恩和內在的清晰度的重要性。表達了成為吸引他人和周遭事物的中心,並實現完整表達自己的力量。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News