104|台灣的文化是什麼?

更新 發佈閱讀 1 分鐘

最近很喜歡聽俄語翻唱的日文歌曲。


曲調是日本的曲調,


但歌詞是俄語改編,


聽起來有一種溫柔的俄羅斯的感覺。


從大學三年級接觸俄語到現在也有十年了,


雖然都是很零散的學,


但生活中也都能注意到,


有些概念,發音,都來自俄語。


日本文化是我學習各種世界文化的鑰匙。


在各個國家中,


用心找都能找到一些外國人很喜愛日本文化,


而我也能透過他們看日本的方式,


看到這些外國人的民族性。


我尤其喜歡找各種語言翻唱的日語動漫歌,


可以感受到不只東亞的讀者受漫畫動畫感動,


世界上還有很多人有共鳴。


在美國拜訪新的城市,


時間允許我也都會拜訪當地的日本村,


看看日本書店,吃吃日本料理。


台灣的文化是什麼呢?


我還真的不知道是什麼。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
王啟樺的沙龍
649會員
2.0K內容數
Outline as Content
王啟樺的沙龍的其他內容
2025/03/29
Passive Consumption(被動接收) vs. Active Reading(主動閱讀)|真正讓你進化的閱讀差在這裡 碩博士生每天都在讀論文、讀報告、讀教材, 但大多數人其實只是「看過了」,不是「讀進去了」。 讀很多卻吸收很少,記不起重點、寫不出心得, 不是你不夠努力,而是你還停
2025/03/29
Passive Consumption(被動接收) vs. Active Reading(主動閱讀)|真正讓你進化的閱讀差在這裡 碩博士生每天都在讀論文、讀報告、讀教材, 但大多數人其實只是「看過了」,不是「讀進去了」。 讀很多卻吸收很少,記不起重點、寫不出心得, 不是你不夠努力,而是你還停
2025/01/29
4 個關鍵洞見 + 讓你看懂中美 AI 競爭 + 若不讀,你就可能錯失整個時代的最大機遇 AI 的發展速度,真的快到讓人心驚。 我們常常以為美國在 AI 領域穩居頂尖,可現在中國的 AI 創新力好像開始迎頭趕上,這背後的原因是什麼? 若我們沒有跟上這波 AI 變革,就可能被遠遠拋在後面,錯失技
Thumbnail
2025/01/29
4 個關鍵洞見 + 讓你看懂中美 AI 競爭 + 若不讀,你就可能錯失整個時代的最大機遇 AI 的發展速度,真的快到讓人心驚。 我們常常以為美國在 AI 領域穩居頂尖,可現在中國的 AI 創新力好像開始迎頭趕上,這背後的原因是什麼? 若我們沒有跟上這波 AI 變革,就可能被遠遠拋在後面,錯失技
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
揆諸晚近自「國家語言發展方案」以來的「台灣台語」一詞,本土化的末流可說是沉迷於意識形態的迷幻快感。
Thumbnail
揆諸晚近自「國家語言發展方案」以來的「台灣台語」一詞,本土化的末流可說是沉迷於意識形態的迷幻快感。
Thumbnail
大家好,我是Maru,是一位新手翻譯者,熱愛日本文化。我會在這裡分享自己的翻譯作品,以及介紹日本流行的直播內容和音樂企劃等。歡迎大家一起來認識和愛上這些內容!
Thumbnail
大家好,我是Maru,是一位新手翻譯者,熱愛日本文化。我會在這裡分享自己的翻譯作品,以及介紹日本流行的直播內容和音樂企劃等。歡迎大家一起來認識和愛上這些內容!
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
前幾天在臉書上看到網友貼了一張圖,搜尋了一下,是日治時期台灣人學五十音的表,名為「五十音和漢對照表」。(來源如圖片下所述。) 在討論這張表時,我們先看平常出現在日文五十音生字簿裡,平假名和片假名與漢字的關係。另外表內這些漢字,在日本人引用改寫成平假名和片假名時,則相當程度的保留了他們
Thumbnail
前幾天在臉書上看到網友貼了一張圖,搜尋了一下,是日治時期台灣人學五十音的表,名為「五十音和漢對照表」。(來源如圖片下所述。) 在討論這張表時,我們先看平常出現在日文五十音生字簿裡,平假名和片假名與漢字的關係。另外表內這些漢字,在日本人引用改寫成平假名和片假名時,則相當程度的保留了他們
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News