Talk Talk秀台語第1季EP01台語筆記

更新 發佈閱讀 4 分鐘

這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP01台語筆記。

開場、許效舜 Khóo Hāu-sūn

  • 噗仔聲 pho̍k-á-siann(掌聲)
  • 囡仔歌 gín-á-kua(兒歌)
  • 指甲花 tsíng-kah-hue(鳳仙花,花瓣可以做指甲油)
  • 惜面皮 sioh bīn-phuê(愛面子)
  • 演藝界 ián-gē-kài
  • 話若欲講透機,目屎就掰袂離。Uē nā beh kóng thàu-ki, ba̍k-sái tō pué bē lî.(一言難盡,如果把話講得透徹,眼淚會流不停)
  • 瞞者瞞不識,識者不能瞞。Muâ--tsiá muâ put-sik, sik--tsái put-lîng muâ.(要隱瞞只瞞得住不知情的人,無法隱瞞知悉情勢的人)
  • 人呆看面就知,人戇是看行動。
  • 練嘴花 / 盤嘴花 / 噴嘴花 / 弄嘴花 / 使嘴花

瑋德 Uí-tik

  • 作弊 tsoh-piah / tsok-pè
  • 勼 kiu(縮)

阿真 A-tsin

  • 食予肥肥,激予槌槌。Tsia̍h hōo puî-puî, kik hōo thuî-thuî.(吃得胖胖的裝傻)
  • 無人挃欲按怎?(挃 ti̍h,要)
  • 拆腿 thiah-thuí(劈腿)
  • 扭掠 liú-lia̍h(手腳敏捷)
  • 囡仔 gín-á / 印仔 ìn-á / 秤仔 tshìn-á

芭比 Pa-pí

  • 臭奶呆 tshàu-ni-tai / tshàu-ling-tai(口齒不清)
  • 三暝三日 sann-mê-sann-ji̍t(三天三夜)
  • 淡薄仔 tām-po̍h-á(有一點)

大黑 Tuā-oo

  • 在你選(在 tsāi,任憑)
  • 會計 huē-kè
  • 算數 sǹg-siàu(算帳)
  • 千金買厝,萬金買厝邊。

唐墨 Tông Bi̍k

  • u-lú-sái(隨便講?)
  • 弄龍弄獅 lāng-lîng lāng-sai(舞龍舞獅)
  • 和尚 huê-siūnn
  • 無打緊 bô-tánn-kín

紫研 Tsí-giân

  • 研 gián / gian / giān / giân(甘字典)
  • 內才 lāi-tsâi(內涵)
  • 氣勢 khì-sè
  • 刺耙耙 tshiah-pê-pê(凶巴巴)

路易士 Lōo-i̍k-sū

  • 佛光山 Hu̍t-kong-san
  • 笑咍咍 tshiò-hai-hai
  • 賊仔 tsha̍t-á

陳沛冪 Tân Phài-bi̍k

  • 食早齋 tsia̍h tsá-tsai(早上吃素)
  • 專長 tsuan-tióng
  • 欶管 suh-kóng(吸管)
  • hòo-sù-kóng / hòo-sù(水管)
  • 莫名奇妙 bo̍k-bîng-kî-miāu
  • 菩薩 phôo-sat
  • 刁持 thiau-tî(故意)
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
圖地的沙龍
61會員
93內容數
喜歡地圖?熱愛圖表嗎? 圖地,是「圖表、地圖、資訊圖像」的創作園地。 這裡會使用圖像呈現數據資料, 透過數據看見現象趨勢與議題故事。 在 Instagram 和 Facebook 會比較頻繁更新圖表。若有適合的內容會節選修改後發表於此。歡迎大家前往追蹤~
圖地的沙龍的其他內容
2024/12/28
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP13台語筆記。  抽鬮仔 thiu-khau-á(抽籤) 癮癮 giàn-giàn(傻傻的) 鳥仔岫 tsiáu-á-siū(鳥巢) 無底代 bô-tī-tāi (不相干) 心肝頭 sim-kuann-thâu(心裡頭)
2024/12/28
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP13台語筆記。  抽鬮仔 thiu-khau-á(抽籤) 癮癮 giàn-giàn(傻傻的) 鳥仔岫 tsiáu-á-siū(鳥巢) 無底代 bô-tī-tāi (不相干) 心肝頭 sim-kuann-thâu(心裡頭)
2024/12/26
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP09台語筆記。  咇咇掣 phi̍h-phi̍h-tshuah(發抖) 徛腳馬 khiā-kha-bé(蹲馬步) 歪膏揤斜 uai-ko-tshi̍h-tshua̍h 烏青凝血 oo-tshinn-gîng-huih
2024/12/26
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP09台語筆記。  咇咇掣 phi̍h-phi̍h-tshuah(發抖) 徛腳馬 khiā-kha-bé(蹲馬步) 歪膏揤斜 uai-ko-tshi̍h-tshua̍h 烏青凝血 oo-tshinn-gîng-huih
2024/12/25
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP08台語筆記。  抽鬮仔 thiu-khau-á(抽籤) 戇甲袂扒癢(笨到不會抓癢) 現流仔 hiān-lâu-á(現撈海產) 鶺趒 tshio-tiô = 囂俳 hiau-pai 頓蹬 tùn-tenn(停頓) 編曲 pian-khik
2024/12/25
這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP08台語筆記。  抽鬮仔 thiu-khau-á(抽籤) 戇甲袂扒癢(笨到不會抓癢) 現流仔 hiān-lâu-á(現撈海產) 鶺趒 tshio-tiô = 囂俳 hiau-pai 頓蹬 tùn-tenn(停頓) 編曲 pian-khik
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
鞠躬盡瘁。鞠了誰的躬?敬自己的性、與命。誤會的通常是你正受著,你以為你受得起。…… 誤會?交錯來,交錯去,交錯出一個官配、一個正妻,還有剛好的路邊的野菊。沒有誤會,吵與不吵,而已。…… 吵。嘴巴可以幹的事,不少──得天下肥甘後,又弄了一個巴別,想一統天下語言。…… 語言。官樣的,民間的;專門的
Thumbnail
鞠躬盡瘁。鞠了誰的躬?敬自己的性、與命。誤會的通常是你正受著,你以為你受得起。…… 誤會?交錯來,交錯去,交錯出一個官配、一個正妻,還有剛好的路邊的野菊。沒有誤會,吵與不吵,而已。…… 吵。嘴巴可以幹的事,不少──得天下肥甘後,又弄了一個巴別,想一統天下語言。…… 語言。官樣的,民間的;專門的
Thumbnail
雖然毋是頭一擺線頂演講, Sui-liân m̄-sī thâu-tsi̍t-pái suànn-tíng ián-káng, 毋過,以前有專業人員鬥協助, m̄-kò,í-tsîng ū tsuan-gia̍p lîn-guân tàu hia̍p-tsōo, 現場足鬧熱, 我干焦出一支喙就好。
Thumbnail
雖然毋是頭一擺線頂演講, Sui-liân m̄-sī thâu-tsi̍t-pái suànn-tíng ián-káng, 毋過,以前有專業人員鬥協助, m̄-kò,í-tsîng ū tsuan-gia̍p lîn-guân tàu hia̍p-tsōo, 現場足鬧熱, 我干焦出一支喙就好。
Thumbnail
誠然「有人提燈照路,無人提燈照肚。」人心如何不得而知;但「鴨蛋較密嘛有縫(Ah-nn̄g/nuī khah ba̍t mā ū-phāng.)」,沒有什麼是永久的秘密,更不用說有的人簡直吃了誠實豆沙包,什麼黑歷史都自己「搤搤出來(iah-iah--tshut--lâi)」。
Thumbnail
誠然「有人提燈照路,無人提燈照肚。」人心如何不得而知;但「鴨蛋較密嘛有縫(Ah-nn̄g/nuī khah ba̍t mā ū-phāng.)」,沒有什麼是永久的秘密,更不用說有的人簡直吃了誠實豆沙包,什麼黑歷史都自己「搤搤出來(iah-iah--tshut--lâi)」。
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
Thumbnail
因為我覺得能在兩種語言之間切換自如是一件非常帥氣的事,所以平常也會去注意生活中台語和國語的切換,可以這麼流暢又自然地把台語用語或句子融入生活,是一種很可愛而且很有趣的現象。會幻想如果我是在台灣讀書的外國人,剛剛那句話其實有台語的部分,應該會聽不懂吧?應該會很想多學點台語的常用句子或單字吧。
Thumbnail
因為我覺得能在兩種語言之間切換自如是一件非常帥氣的事,所以平常也會去注意生活中台語和國語的切換,可以這麼流暢又自然地把台語用語或句子融入生活,是一種很可愛而且很有趣的現象。會幻想如果我是在台灣讀書的外國人,剛剛那句話其實有台語的部分,應該會聽不懂吧?應該會很想多學點台語的常用句子或單字吧。
Thumbnail
台語俗諺: 大舌閣興喋。 說一個人說話口吃,卻又喜歡講話!不知藏拙!這個「閣」是koh的記音字!正字應該是「復」字!hok->kok->koh! 近日有聽到一個罕見的口語辭:ut-aunn2 《台日典》:ut-áunn [鬱啞] (舌故障)講話bē清 aunn2, 音,也可以是 ngau2 音!
Thumbnail
台語俗諺: 大舌閣興喋。 說一個人說話口吃,卻又喜歡講話!不知藏拙!這個「閣」是koh的記音字!正字應該是「復」字!hok->kok->koh! 近日有聽到一個罕見的口語辭:ut-aunn2 《台日典》:ut-áunn [鬱啞] (舌故障)講話bē清 aunn2, 音,也可以是 ngau2 音!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News