來場轉折詞的對決吧!🎌以下內容由Copilot提供,人類再整理過。
以下是日語中幾個常見的「但是」表現方式,它們在語氣、使用場合和語感上各有風格。
「が」、「けど」、「だけど」、「けれども」、「しかし」
簡單說明
1. が
- 中文意思:但是、然而
- 簡短說明:語氣最柔和、最正式,常用於書面語或禮貌對話中。可接在句中或句尾。
- 例句:今日は忙しいが、明日は時間があります。
(きょう は いそがしい が、あした は じかん が あります。)
今天很忙,不過明天有空。
2. けど
- 中文意思:可是、不過
- 簡短說明:最口語、自然的轉折詞,常用於日常對話。語氣輕鬆、親切。
- 例句:この映画、面白いけど、ちょっと長いね。
(この えいが、 おもしろい けど、ちょっと ながい ね。)
這部電影很好看,但有點長。
3. だけど
- 中文意思:但是、不過
- 簡短說明:語氣比「けど」稍強,常用於句首或句中,語感較有存在感。
- 例句:彼は優しい。だけど、時々冷たい。
(かれ は やさしい。だけど、ときどき つめたい。)
他很溫柔,但有時候很冷淡。
4. けれども
- 中文意思:雖然…但是…
- 簡短說明:比「けど」更正式、禮貌,常用於半正式對話或書信中。
- 例句:行きたいけれども、今日は無理です。
(いきたい けれども、きょう は むり です。)
我想去,但今天不行。
5. しかし
- 中文意思:然而、但是
- 簡短說明:語氣最強、最正式,常見於新聞、演講、論文等嚴肅語境。
- 例句:彼は努力した。しかし、結果は出なかった。
(かれ は どりょく した。しかし、けっか は でなかった。)
他很努力,但沒有成果。
🌸 轉折詞比拼表:「が」、「けど」、「だけど」、「けれども」、「しかし」
が
語氣風格:正式、書面
使用場合:論文、新聞、演講
語感特色:輕微轉折,語氣平穩
例句:雨が降っていますが、出かけます。
(あめ が ふって います が、でかけます。)
けど
語氣風格:口語、自然
使用場合:日常對話
語感特色:較柔和、親切、常見於口
例句:時間がないけど、行きたい。
(じかん が ない けど、いきたい。)
だけど
語氣風格:口語、稍強
使用場合:對話、輕小說等
語感特色:有點強調語氣,句首常見
例句:彼は若い。だけど、とても落ち着いている。
(かれ は わかい。だけど、とても おちついて いる。)
けれども
語氣風格:書面、敬語
使用場合:商業信件、演講
語感特色:禮貌、委婉、語氣較長
例句:欲しいけれども、お金がない。
(ほしい けれども、おかね が ない。)
しかし
語氣風格:嚴肅、正式
使用場合:書面、新聞、演講
語感特色:強烈轉折,語氣明確
例句:彼は若い。しかし、経験が豊富だ。
(かれ は わかい。しかし、けいけん が ほうふ だ。)
小技巧:怎麼選?
- 想要自然口語 ➜ 用「けど」或「だけど」
- 想要禮貌委婉 ➜ 用「けれども」
- 想要正式嚴肅 ➜ 用「が」或「しかし」
- 想要句首強調轉折 ➜ 「だけど」「しかし」最有力!