開始了瀏覽線上書庫就停不下來,竟然又讓我找到了007小說中文版。

立志出版社:《賭城喋血》
007詹姆斯・龐德(占士邦)是舉世聞名的虛構特務人物,在電影版大行其道時,沒有太多人知道它本來是源自伊恩・弗萊明的小說。弗萊明自1950年代起創作007龐德小說,到了1960年代,臺灣開始有立志出版社和皇冠出版社發行中譯本,可是這批中譯本到1980年代以後幾乎絕跡,沒有再版也無人重譯,在各大圖書館中也難以找到藏本,我感到非常可惜。
間諜小說影響了倪匡、古龍、馮嘉的小說創作,倪匡和馮嘉分別創作了女黑俠木蘭花和奇俠司馬洛,成為中文特務動作小說的代表;古龍則創作出楚留香、陸小鳳系列,將特務英雄和推理元素帶進了武俠小說,其後則影響了龍乘風的雪刀浪子系列和西門丁的雙鷹神捕系列。以007占士邦在1950-60年代的龐大文化影響力,確實應該讀一讀這個系列的小說,並且看看其他作家如何參考和受其影響。現在能找到立志出版社在1964-66年間出版的「第七號情報員故事」全系列(下稱「立志版」),並皇冠出版社在1965年出版的三冊故事。伊恩弗萊明應該創作了十二個龐德長篇故事,另外還有兩本短篇故事集,立志出版社的全系列卻只有十二個故事,幸好剩下的一個長篇故事在皇冠版有譯出,因此全部長篇故事齊全了。

立志版還多提供一個訊息:它在若干冊內頁有「某某報連載」字樣,說明當時譯者譯完,先在報章連載,其後結集出版。曾經連載龐德小說的報章包括:大華晚報、商工日報、徵信新聞和民族晚報。
2025.7.22