
(亞薩的詩。)
神啊,外邦人進入你的產業,污穢你的聖殿,使耶路撒冷變成荒堆,把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食,把你聖民的肉交與地上的野獸,在耶路撒冷周圍流他們的血如水,無人葬埋。我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。
耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦和那不求告你名的國度。因為他們吞了雅各,把他的住處變為荒場。求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討;願你的慈悲快迎著我們,因為我們落到極卑微的地步。
拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們!為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。為何容外邦人說他們的神在哪裡呢?願你使外邦人知道你在我們眼前伸你僕人流血的冤。願被囚之人的歎息達到你面前;願你按你的大能力存留那些將要死的人。主啊,願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱加七倍歸到他們身上。這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你,直到永遠;要述說讚美你的話,直到萬代。

今天 #主日詩篇 選畫冊展的是19世紀下半葉俄國著名的畫家和藝術評論家伊萬·克拉姆斯科伊(Ivan Kramskoi,1837-1887)的畫作《曠野中的基督》(Christ in the Desert, 1872 )。在我們生命的曠野中,在等待中,在問題中,在其他人看不到的安靜的爭戰中,我們選擇相信祢的憐憫已經在路上。正如那幅畫中太陽在基督身後升起,將光投射在祂的臉上一樣,我們知道祢的光正在打破我們的處境。
親愛的耶穌基督阿爸父,在主日我們來到祢面前,敞開心扉,知道祢是看見我們的神,即使在曠野中也是如此。正如祢獨自坐在那片岩石平原上,空氣中仍然瀰漫著早晨的寒冷,我們也有地平線空曠、前方道路不確定的時刻。主,祢的話語在詩篇79篇說:「願祢的慈悲快迎著我們。」 我們不羞於說出來,我們現在就需要祢。不是明天,不是有一天,而是現在。我們相信,當我們呼喚時,祢就會回答。當我們禱告時,祢握住我們的手,祢的憐憫正在改變故事。我們心中懷著平安向前邁進,知道曠野不是終點,它是祢榮耀開始閃耀的地方。奉耶穌的名,阿們。