一、
哀公問於孔子曰:「大禮何如?君子之言禮,何其尊也?」
孔子曰:「丘也小人,何足以知禮?」
君曰:「否!吾子言之也!」
孔子曰:「丘聞之也:民之所由生,禮為大。非禮無以節事天地之神明也,非禮無以辨君臣上下長幼之位也,非禮無以別男女父子兄弟之親、昏姻、疏數之交也,君子以此之為尊敬然。然後以其所能教百姓,不廢其會節。有成事,然後治其雕鏤文章黼黻以嗣。其順之,然後言其喪算,備其鼎俎,設其豕腊,脩其宗廟,歲時以敬祭祀,以序宗族,則安其居處,醜其衣服,卑其宮室,車不雕幾,器不刻鏤,食不貳味,以與民同利,昔之君子之行禮者如此。」
2. 注釋
1. 大禮:指治國安民之根本大禮。
2. 丘也小人:孔子自謙之辭,稱自己見識淺薄。
3. 節事天地之神明:調和祭祀天地神明的儀式。
4. 辨君臣上下長幼之位:分別社會中各種尊卑、上下、長幼的秩序。
5. 昏姻、疏數之交:婚姻關係與遠近親疏的人際交往。
6. 會節:聚會與節令的典禮。
7. 黼黻:古代禮服上的彩繡文飾。
8. 喪算:喪禮的儀節與規程。
9. 鼎俎:祭祀用的鼎與俎。
10. 豕腊:豬肉祭品。
11. 宗廟:供奉祖先的場所。
12. 安其居處,醜其衣服,卑其宮室:安定住所,衣著樸素,宮室簡陋。
13. 食不貳味:飲食不過多樣,避免奢侈。
3. 白話文
魯哀公問孔子:「什麼是大禮呢?為什麼君子說到禮,都那麼尊崇呢?」
孔子回答:「我只是小人,哪裡夠資格懂禮呢?」
哀公說:「不是的,請先生一定要說明!」
孔子說:「我聽說,人民能夠生存,全靠禮最為重要。沒有禮,就無法節制祭祀天地神明的儀式;沒有禮,就無法分辨君臣、上下、長幼的尊卑秩序;沒有禮,就無法分別男女、父子、兄弟的親疏關係,以及婚姻、朋友等交往。所以君子才將禮看作是尊崇之事。然後依靠禮去教化百姓,不荒廢祭會節日。有了根本大事之後,再去修治服飾、文章、黼黻等文飾。等到順應之後,才談到喪禮的程序,準備鼎俎、設置豬肉祭品,修建宗廟,依照節令來祭祀,按次序安排宗族,使百姓安於住所,衣服樸實,宮室簡陋,車輛不加雕飾,器物不加刻鏤,飲食不過多樣,與百姓同享利益。古代的君子行禮,就是這樣的。」
4. 總結
孔子指出「禮」是人倫秩序與治國的根本,從祭祀天地、分辨尊卑,到親族交往,無不以禮為準。古代的君子行禮,質樸而不奢華,以禮化民,與百姓同利。
啟示
禮是社會秩序與人倫關係的根本。
君子行禮,重在樸實與教化,而非奢侈華美。
治國者若能以禮正本清源,人民自然安居樂業。
二、
1. 原文
公曰:「今之君子,胡莫之行也?」
孔子曰:「今之君子,好色無厭,淫德不倦,荒怠傲慢,固民是盡,忤其眾以伐有道,求得當欲,不以其所。古之用民者由前,今之用民者由後。今之君子,莫為禮也!」
2. 注釋
1. 胡莫之行也:為什麼沒有人實行禮呢?
2. 好色無厭:貪好女色而無止境。
3. 淫德不倦:沉溺於敗壞的行為而不知疲倦。
4. 荒怠傲慢:荒廢正事,懈怠驕慢。
5. 固民是盡:壓榨百姓,使其困苦窮盡。
6. 忤其眾以伐有道:違逆民意,攻擊有道之人。
7. 求得當欲,不以其所:一切行為只為滿足私慾,而不合乎正道。
8. 古之用民者由前:古代用人是以正道為先導。
9. 今之用民者由後:當今用人是以私欲為導向。
3. 白話文
哀公說:「為什麼現在的君子,沒有人去實行禮呢?」
孔子回答:「現在的君子,貪好女色而無止境,沉迷敗德之事而不知疲倦,荒廢政務又驕傲自大,竭盡百姓的財力民力,還違逆民心去打擊有道德的人,只求滿足私慾,不講求合乎正道。古代的君子用人,是以正道為先;如今卻是反過來,以私慾為導向。所以現在的君子,沒有人真正行禮!」
4. 總結
孔子指出當世君子失禮的原因,在於沉溺於私慾,壓榨百姓,違逆民心,而不以正道治國。
啟示
君子若失德沉溺私欲,禮就形同虛設。
用人應以正道為先,而非滿足私欲。
社會衰敗往往源於上位者的失禮與驕奢。
三、
1. 原文
孔子侍坐於哀公。哀公曰:「敢問人道誰為大?」孔子愀然作色而對曰:「君及此言也,百姓之德也,固臣敢無辭而對。人道政為大。」
2. 注釋
1. 侍坐:陪同坐著。
2. 愀然:神色莊重嚴肅的樣子。
3. 作色:變色,顯出嚴肅的神情。
4. 人道:人倫、為人之道。
5. 政:政治、治理。
6. 固:本來、當然。
3. 白話文
孔子陪同坐在魯哀公身旁。哀公問:「請教,人的道理中,哪一項最重要?」孔子神情嚴肅,回答說:「您能提出這樣的問題,正是百姓的福德所在,作為臣子我豈敢不回答。人的道理之中,政治最為重要。」
4. 總結
孔子強調「人道以政治為大」,認為治理是人倫與社會秩序的根本所在。君主要重視政治,以德政引導百姓,這才是人道中最關鍵的事。
啟示
政治關乎百姓安危,是人倫之道的核心。
君主提出正確問題,是百姓之福。
為政者應莊重對待政事,不可輕忽。
四、
1. 原文
公曰:「敢問何謂為政?」孔子對曰:「政者,正也。君為正,則百姓從政矣。君之所為,百姓之所從也。君所不為,百姓何從?」
2. 注釋
1. 為政:施行政治,治理國家。
2. 政者,正也:政的本質就是「正」,意為端正、公正。
3. 從政:跟隨政治,即效法、遵從。
4. 所為:所做、所行。
5. 何從:從何效法,指百姓無法依循。
3. 白話文
哀公問:「請問,什麼叫做治理國家?」孔子回答:「所謂政,就是正。君主自身端正,百姓就會效法而跟隨。君主怎樣行事,百姓就怎樣效法;君主不去做的事,百姓又能依從什麼呢?」
4. 總結
孔子認為「政在於正」,政治的根本在於君主的端正示範。君主如果行為端正,百姓自然效法;若君主不正,百姓就失去依循的方向。
啟示
政治核心在於君主的自我修正與榜樣作用。
上行下效,領導者的品行直接影響百姓。
君主若不正,百姓將無所適從,社會難以安定。
五、
1. 原文
公曰:「敢問為政如之何?」孔子對曰:「夫婦別,父子親,君臣嚴,三者正,則庶民從之矣。」
2. 注釋
1. 為政:治理國家。
2. 夫婦別:夫妻有分,指夫婦各守其分,男女有別。
3. 父子親:父子之間要有親情、親愛。
4. 君臣嚴:君臣之間要有尊嚴、分際,君主威嚴,臣下恭敬。
5. 庶民:百姓。
6. 從之:跟隨、效法。
3. 白話文
哀公問:「請問,治理國家應該怎麼做?」孔子回答:「只要夫妻之間各守本分,父子之間彼此親愛,君臣之間尊卑有序,這三者能端正,那麼百姓自然會跟隨效法。」
4. 總結
孔子指出,治國的根本在於確立社會的基本人倫秩序:夫婦有別、父子有親、君臣有嚴。當這些基礎關係端正,民眾自然遵從,社會也能安定。
啟示
治國須從家庭與基本人倫關係做起。
人倫秩序是政治安定的根基。
君臣、父子、夫婦各守其分,百姓才會信服並效法。
六、
1. 原文
公曰:「寡人雖無似也,願聞所以行三言之道。可得而聞乎?」孔子對曰:「古之為政,愛人為大,所以治。愛人,禮為大,所以治。禮,敬為大;敬之至也,大昏為大,大昏至矣。大昏既至,冕而親迎,親之也;親之也者,親之也。是故君子興敬為親,舍敬是遺親也。弗愛不親,弗敬不正;『愛』與『敬』,其政之本與?」
2. 注釋
1. 三言之道:指先前所說「夫婦別、父子親、君臣嚴」三項根本道理。
2. 古之為政:古代治理國家的方式。
3. 愛人為大:以愛護人民為最重要。
4. 禮為大:透過禮節制度來實行愛。
5. 敬為大:在禮的根本精神上,敬最重要。
6. 大昏:古代盛大的婚禮,指婚姻大禮。
7. 冕而親迎:君主戴冕冠,親自迎娶新娘,表示尊敬與重視。
8. 親之也:強調婚姻之禮在於「親」,藉由禮而使親情增進。
9. 舍敬是遺親:失去敬意,就等於拋棄親情。
10. 弗愛不親,弗敬不正:沒有愛就無法親近,沒有敬就無法端正。
3. 白話文
哀公說:「我雖然愚拙,但希望能聽到如何實踐您所說的三條道理,可以告訴我嗎?」
孔子回答:「古代的治理,最重要的是愛人,這才能成就治理。而要愛人,最重要的是禮;在禮的根本精神上,敬最重要。敬的極致表現在婚禮上,婚禮是大事。婚禮之時,君主戴冕親自迎娶,這就是親近的表現。所謂親近,就是透過敬來實現的。所以,君子以敬來成就親情,若拋棄敬,就是失去親情。沒有愛就不會親近,沒有敬就不能端正。『愛』與『敬』,這就是政治的根本啊!」
4. 總結
孔子認為,治理國家的根本在於「愛」與「敬」:以愛來親近人民,以敬來端正人倫。婚姻之禮是最能體現敬的場合,因為它強化了親情與人倫秩序。政治若失去愛與敬,就無法長治久安。
啟示
治國要以「愛人」為本,才能得民心。
禮的核心在於「敬」,敬能維繫親情與秩序。
婚姻大禮象徵人倫根基,是政治的基石。
愛與敬並行,才是政治長治的根本之道。
七、
1. 原文
公曰:「寡人願有言,然冕而親迎,不已重乎?」孔子愀然作色而對曰:「合二姓之好,以繼先聖之後,以為天地、社稷、宗廟之主,君何謂已重乎?」
2. 注釋
1. 冕而親迎:君主戴冕親自迎娶新娘。
2. 不已重乎:是否過於隆重?
3. 合二姓之好:指婚姻聯姻,兩個家族或國姓結合。
4. 繼先聖之後:承續祖先香火與傳統。
5. 天地、社稷、宗廟之主:指國君,承天命,主持國家大典與宗廟祭祀。
6. 愀然作色:神情嚴肅、面色改變,表示不滿或嚴正。
3. 白話文
哀公說:「我有話想問,君主戴冕親自迎娶新娘,不會太隆重了嗎?」
孔子臉色一變,嚴肅地回答說:「這是兩姓結合的大事,用以延續祖先的血脈,並立後世之君,成為天地、社稷與宗廟的主人。您怎能說這太隆重呢?」
4. 總結
孔子強調,君主親自行婚禮,是因為婚姻關係不僅是家庭之事,更是國家根基,關乎承繼祖宗與社稷安定,絕非過於隆重,而是理所當然的莊重之禮。
啟示
婚姻對於國家與家族承續至關重要。
君主應以身作則,重視禮儀,不可輕慢。
大禮之所以尊貴,在於其承載的文化與歷史意義。
對於關乎人倫與國本的大事,必須莊重而不苟簡。
八、
1. 原文
公曰:「寡人固。不固,焉得聞此言也?寡人欲問,不得其辭,請少進。」
孔子曰:「天地不合,萬物不生。大昏,萬世之嗣也,君何以謂已重焉?」
孔子遂有言曰:「內以治宗廟之禮,足以配天地之神明;出以治直言之禮,足以立上下之敬。物恥足以振之。國恥足以興之。為政先禮。禮者,政之本與!」
孔子遂言曰:「昔三代明王之政,必敬其妻、子也有道。妻也者,親之主也,敢不敬與?子也者,親之後也,敢不敬與?君子無不敬也,敬身為大。身也者,親之枝也,敢不敬與?不能敬其身,是傷其親;傷其親,是傷其本;傷其本,枝從而亡。三者,百姓之象也,身以及身,子以及子,配以及配,君子行此三者,則愾乎天下矣。大王之道也如此,則國家順矣。」
2. 注釋
1. 寡人固:哀公說「我本來如此(謙虛請教)」。
2. 大昏:古代重大婚禮,國君親迎之禮。
3. 萬世之嗣:世代的繼承與血脈。
4. 宗廟之禮:宗廟祭祀的禮儀。
5. 直言之禮:朝廷上正直言事的規範之禮。
6. 物恥:百姓因羞恥心而自警。
7. 國恥:國君因恥辱而自勉。
8. 為政先禮:治理國家必以禮為根本。
9. 親之主:妻子是維繫親族的主體。
10. 親之後:子嗣是親族血脈的延續。
11. 枝從而亡:若根基受損,枝葉也隨之枯亡。
12. 愾乎天下:感召並影響天下。
3. 白話文
哀公說:「我本就是這樣(謙遜求教)。若不是如此,怎能聽到您這些話呢?只是我想再問,但辭句不夠清楚,請允許我進一步請教。」
孔子說:「天地若不交合,萬物便無以生長。大婚,是萬世血脈的延續,君怎能說這是太隆重呢?」
孔子接著說:「在內,透過宗廟之禮,可以配合天地的神明;在外,透過正直言事的禮,可以建立上下之間的尊敬。百姓因羞恥而自警,國君因恥辱而奮發。治理國家必以禮為先。禮,就是政的根本啊!」
孔子又說:「過去三代聖王治理國家,一定懂得以正道來敬重妻子與子嗣。妻子是親族的主體,怎能不敬?子嗣是血脈的延續,怎能不敬?君子沒有什麼可以不敬重的,而最重要的是敬重自己。自身是父母的延伸,怎能不敬?若不能敬重自己,就是傷害父母;傷害父母,就是損害根本;根本損害,枝葉也隨之枯亡。這三者正是百姓的榜樣。自身影響自身,子嗣影響子嗣,妻子影響妻子。君子若能實行這三者,便能感化天下。大王之道就是如此,則國家自然順治。」
4. 總結
孔子闡述「禮」是治國之本,婚禮承載血脈延續與宗廟祭祀的意義,絕非過於隆重。明君須敬重妻子、子嗣與自身,因為這關乎家族與國家的根基。若根基不固,國家也難以安定。
啟示
婚姻與宗廟之禮是國家長治久安的基礎。
禮不僅是形式,而是維繫社會與人倫的核心。
君子必須以敬重為本,從自我、家庭推及百姓。
國家治理應以身作則,才能感召天下歸心。
九、
1. 原文
公曰:「敢問何謂敬身?」
孔子對曰:「君子過言,則民作辭;過動,則民作則。君子言不過辭,動不過則,百姓不命而敬恭。如是,則能敬其身;能敬其身,則能成其親矣。」
2. 注釋
1. 敬身:自我謹慎、端正言行以表敬重。
2. 過言:言語失度。
3. 作辭:百姓效法君子之言。
4. 過動:行為失當。
5. 作則:百姓效法君子之行。
6. 不過辭:言語不失度。
7. 不過則:行為不失當。
8. 不命而敬恭:無需命令,百姓自然敬重恭順。
9. 成其親:完善對親人的敬愛。
3. 白話文
哀公問:「什麼叫做敬身?」
孔子回答:「君子若言語失當,百姓就會學著說錯的話;行為若失當,百姓就會跟著效仿。君子若能言語不失度,行為不失當,百姓即使沒有命令也會自然恭敬。如此,便能自我敬重;能自我敬重,便能成就對親人的敬愛。」
4. 總結
孔子強調「敬身」在於自律,君子的言行會成為百姓的榜樣。只有謹言慎行、行為端正,才能自然感化百姓,並進而完善對親人的敬重。
啟示
領導者的言行具有示範效應,必須謹慎自持。
敬重自己是敬重他人與親族的基礎。
修身立德,才能帶動百姓自然恭順。
真正的「敬身」不在於外在強制,而在於內在自律。
十、
1. 原文
公曰:「敢問何謂成親?」
孔子對曰:「君子也者,人之成名也。百姓歸之名,謂之『君子之子』,是使其親為君子也,是為成其親名也已。」
孔子遂言曰:「古之為政,愛人為大;不能愛人,不能有其身;不能有其身,不能安土;不能安土,不能樂天;不能樂天,不能成身。」
2. 注釋
1. 成親:成就父母或親人的名聲與榮耀。
2. 成名:樹立名聲、成就名譽。
3. 君子之子:百姓稱讚某人為君子之子,表示其親人因子女有德而蒙榮。
4. 愛人:仁愛百姓,施德於民。
5. 有其身:安立自身。
6. 安土:安定國土,使百姓安居。
7. 樂天:順應天命、安享天意。
8. 成身:成就自身人格與名望。
3. 白話文
哀公問:「什麼叫做成親?」
孔子回答:「君子是人們所推崇的典範,百姓讚譽某人時稱他為『君子之子』,這就是使父母親人因子女的德行而蒙榮,這就是所謂成就其親人的名聲。」
孔子又說:「古代從政,以愛人為最重要。如果不能愛人,就不能安立自身;不能安立自身,就不能安定國土;不能安定國土,就不能順天而樂;不能順天而樂,就不能成就自身。」
4. 總結
孔子闡述「成親」的真義,即子女行德立名,使親人蒙榮。並進一步指出治理的根本在於「愛人」,唯有仁愛百姓,才能安身立命、安定國土,進而順應天命,最終成就自身。
啟示
子女的德行能夠成就父母的榮耀。
為政者的根本在於仁愛百姓。
修身齊家與治國安邦相互呼應。
真正的成就不是個人榮華,而是與親人、百姓、天地同榮。
十一、
1. 原文
公曰:「敢問何謂成身?」孔子對曰:「不過乎物?」
2. 注釋
1. 成身:使自身圓滿、成就人格。
2. 不過乎物:不被外物所惑,不超越、逾越事物本分,即不沉迷於財利、欲望等外在之物。
3. 白話文
魯公問道:「請問什麼叫做成就自身?」
孔子回答說:「是不被外物所迷惑、不受外物支配嗎?」
4. 總結
孔子認為「成身」就是要能安守本性,不為外物所左右。若能不逾越物欲、不受外界干擾,就能保全自身,成就人格。
啟示
為人要有定力,不被外在的誘惑牽制。
自我修養的根本,在於不失本心。
成就人格並非靠外物堆砌,而是來自內心的自律與篤定。
十二、
1. 原文
公曰:「敢問君子何貴乎天道也?」
孔子對曰:「貴其不已。如日月西東相從而不已也,是天道也;不閉其久也,是天道也;無為物成,是天道也;已成而明,是天道也。」
2. 注釋
1. 不已:不停止,持續不斷。
2. 日月西東相從:日月運行,交替不息。
3. 不閉其久:天道不會中斷,而能長久延續。
4. 無為物成:順應自然,不強行作為,萬物因此自得其成。
5. 已成而明:事物完成後,理則自然彰顯。
3. 白話文
魯公問道:「請問君子為什麼尊崇天道呢?」
孔子回答說:「因為天道貴在不斷延續。就像日月東西運行,永不停息,這就是天道;它不會斷絕,能長久存在,這就是天道;它不以人力強行干涉,卻能使萬物自行完成,這就是天道;萬物完成後,真理自然彰顯,這也是天道。」
4. 總結
孔子認為,君子尊崇天道,是因為天道具有持續不息、長久不斷、順應自然、成就萬物並昭明的特質。君子應效法天道,行事不倦,尊重自然與秩序,以達和諧之治。
啟示
君子修身應如天道,持之以恆,不可懈怠。
做事貴在順勢而為,不強行逆天。
萬物完成後自然彰顯其理,提醒人們勿急於求成。
天道長久不息,啟示人們要有耐心與恆心。
十三、
1. 原文
公曰:「寡人蠢愚冥煩,子識之心也!」
孔子蹴然避席而對曰:「仁人不過乎物,孝子不過乎物,是仁人之事親也如事天,事天如事親,是故孝子成身。」
2. 注釋
1. 蠢愚冥煩:形容愚昧、昏暗而煩亂。
2. 蹴然避席:急速起身退讓座位,以示敬意或莊重。
3. 不過乎物:不被外物所困,亦不越過事物的常理。
4. 事親如事天:侍奉父母如同侍奉天道一般。
5. 成身:成就自身品德,使身體與名聲不辱,以榮耀父母。
3. 白話文
魯公說:「我愚昧昏亂,全靠先生的智慧指導啊!」
孔子立刻莊重地起身迴避坐席,回答說:「仁德之人不違背事物的規律,孝子也不違背事物的規律。所以仁人侍奉父母,就如同侍奉上天一樣;侍奉上天,也如同侍奉父母一樣。因此,孝子能夠成就自身的德行。」
4. 總結
孔子強調,仁人與孝子皆須遵循事物之理,不可妄行。孝子侍親如事天,事天如事親,二者互為一體。能行孝者,便能成就自身,立身於世。
啟示
孝敬父母與敬天同樣重要,兩者不可分割。
君子應守事物規律,不逾越、不違背。
修身之本在於孝,孝能使人立德立名。
尊親敬天,乃成就自身的根本之道。
十四、
1. 原文
公曰:「寡人既聞是言也,無如後罪何?」
孔子對曰:「君之及此言也,是臣之福也!」
2. 注釋
1. 無如後罪何:意思是「聽了這些話之後,若未能實踐,將來的過失該如何是好?」
2. 及此言:談及、涉及這番話。
3. 臣之福:作為臣子的福分,表示孔子將此視為榮幸。
3. 白話文
魯公說:「我如今已聽到這些教誨,若以後仍犯過失,該怎麼辦呢?」
孔子回答說:「君能說出這樣的話,已經是臣子的福分了!」
4. 總結
魯公擔憂自己雖聽了教誨,將來仍難免過失。孔子則安慰並讚許,認為君主能有此反省與警覺之心,對臣子來說已是莫大的福分。
啟示
能自省的領導者值得珍惜,因其已具進德的基礎。
君主願意聽取諫言,臣子就能發揮輔佐之道。
學而有過不可怕,怕的是不知省改。
對待能反省的領導,臣子應以鼓勵、正向引導為要。