幾田りら-パズルABEMA『今日、好きになりました。』主題曲
ねぇ
欸君の隣で
若是我能夠成為
自然に並んで
可以自然地並肩
いられるような
待在你身旁
私になれたらなんて
那樣的存在之類的
色も形もね
不論是顏色抑是形狀啊
でこぼこな
都是不平整的
二人でいつか
若是兩人有一天
手と手を繋げたらいいな
能牽起彼此的手就好了
散らばった
每當觸碰到
思い出に触れる度
散落各處的回憶時
繋がっていく想いに
就會察覺到
気付いてしまう
逐漸相繫的情感
分かってる
我明白的
あと少しで完成する
再一點點就要完成了
気持ちの欠片を
那些心意的碎片
ずっと拾い集めてる
我一直都在撿拾蒐集著
最後の最後のピースを
只要將最後的最後那一片拼圖
はめ込んでしまえば
拼上的話
抜け出せないきっと
一定就再也無法脫身
君へと恋に落ちてく
徹底墜入對你的情網
ねぇ
欸
見えてるところだけじゃ
只有看得見的部分
物足りなくて
已經感到不夠滿足
会話の裏にある
藏在對話背後的
本音も聞きたいなって
真心話我也想要聽了
そんなこと考えて
一想到那些事情
夜も眠れなくて
連夜晚也無法入睡
恋の風邪を
彷彿患了
引いてしまったような
名為戀愛的感冒一樣
だんだんと
漸漸地
熱を帯びていく心
開始帶著熱度的心
鎮まらない想いに
被無法平息的情感
染められていく
一點一點染上了
分からない
我不明白
いつまでも君の心は見えない
無論多久都看不見你的心
映画のような
卻仍然憧憬著
ロマンスに夢見てる
如同電影般的浪漫情節
散らばったピースの中から
在散落各處的拼圖之中
君へと繋がる欠片を探すの
尋找著能和你相繫的那一片
きっとどこかに
一定在某個地方
その輪郭を
有著那個輪廓
はじまりは
一切的開始
何気ない会話の一つだった
只是一次不經意的對話而已
あの日感じた
那一天所感受到的
一瞬の煌めきが
一瞬間的閃耀
一つまた一つ
一片又一片地
ピースを進めていったの
將拼圖向前推進
どんなに遠回りでもいい
就算再怎麼繞遠路也沒關係
君となら
只要是和你一起
分かってる
我明白的
この気持ちにもう嘘はつけない
已經無法再對這份心意說謊了
気付けばこんなにもう
回過神來時發現
想いは溢れてる
情感早已滿溢而出
重ねてきた恋のパズル
一路堆疊起來的戀愛拼圖
一つに繋がる
終於相連為一
最後のピースを
最後的那一片
この手ではめ込んでいく
我要親手將其拼上














