在育兒待業的空窗期中,報名了師大的入門英語口說課,搖想起當年考大學時雖然英文成績有達到高標,但是在我國英語考試教育下,我的口說依然貧乏。
口說課的句子非常簡單,但老師說到,亞洲人學習外語非常仰賴筆記、書寫去幫助自己整理口說表達。選擇實體課程,一方面是逼迫自己可以在陌生人面前說英文,就算是再簡單的單字,都比一個人自言自語好多了。但要更提升口說,再進階的課程則是要即興發揮。
我發現在對陌生人做英語口說的表達,有別於用母語自我介紹,或許同學都是陌生人,我不用在陌生人面前刻意經營自己的什麼形象。只要如實地說出,我曾經做過什麼工作,我現在是媽媽,我婚禮偏好復古洋裝,我喜歡電影大亨小傳1920年代氛圍的啟發。隨口用英語聊一些簡單不過的小事,或是小想法,都讓我覺得我沾染上新的語言而成為一個嶄新的人,對形塑自我從而有了新的盼望。
某一天看到一篇網路文章,大意是說,學習第二外語,使用到的是理性分析的腦神經區塊,而非直覺情緒區域。因此同一個事件,例如回顧我的上一份工作,用英語形容這份工作的內容,我會用事務導向,如果使用我的母語,反而容易陷入情緒性的回顧。
以科學的角度來解釋,因為怕會出錯,所以大腦會更重視正確表達想法而採取分析性思考路徑,因此越能夠經常使用外國語言,較能夠讓人從情緒中抽離出來,甚至用外語做承諾,也相較於用母語承諾更不會有壓力。
同時我也想到我與開始學會說話的孩子,在他面前說話,我也會更加小心使用詞彙,因為我不希望孩子沾染惡氣的語言。而孩子對我說出口的話,每一句大人般的日常,「要小心喔」、「我們是好朋友」、「這沒有關係」從孩子口中吐出來,都像是撒上細砂糖的甜蜜。
參考文章:
1.好集慣:用別的語言思考會較理性
2.地球圖輯隊:試著用外語思考,有機會擺脫「情緒」的影響















