🐆 AI 職涯每週報2026-02-22

更新 發佈閱讀 17 分鐘
投資理財內容聲明

🐆 AI 職涯每週報

raw-image

週報:亞太市場遠距 AI 工作機會週報(2026‑02‑22)

以下職缺卡依「AI Trainer / LLM Trainer、Data Annotator / Labeler、LLM Evaluation / Rater、Prompt Engineer / Prompt Writer、Localization(ZH‑EN)、Technical/Content Writer(AI相關)」等類型整理;優先收錄可遠距、接受亞太或全球地區的開案/兼職機會,並排除僅限美國/歐盟並不可遠距者。時間以臺北時間(Asia/Taipei)2026‑02‑22 為基準。



職缺卡

【職缺】Bilingual AI Trainer

公司/來源:DataAnnotation(TechJobAsia)

工作型態:Remote|全職/兼職|全球不限(官方標註地點為香港,但公告指出可遠距且自行排班)

薪資/條件:起薪 USD 20+/時,有高品質與高產出獎金

重點工作:

  • 與 AI 聊天機器人進行雙語(中文與英文)對話,產出多元的對話案例。
  • 撰寫高品質答案、比較不同 AI 模型表現並進行研究/事實查核。
  • 工作可自由選擇項目與排班;專案按小時計酬。

門檻:流利中英文;具大學學歷(在讀亦可);優秀寫作與文法能力;強大的研究和查證能力。

申請連結:https://www.techjobasia.com/jobs/pIDbt6sdSGa0e4t8NhMQvw---Bilingual-AI-Trainer

備註:付款透過 PayPal,平台不會要求應徵者付費;PayPal 會處理貨幣兌換。


【職缺】AI Prompt Engineering & Evaluation Rater(FT/PT)

公司/來源:DataAnnotation.tech(WeWorkRemotely)

工作型態:Remote|全職/兼職、約聘|區域限制:北美/EMEA/亞洲皆可

薪資/條件:USD 15–20/時,另有高品質與高產出獎金。

重點工作:

  • 自由選擇專案,通常涉及撰寫或評估聊天機器人對話。
  • 發想多樣對話情境、撰寫高品質答案、比較模型表現、研究並查證 AI 回覆。
  • 無需相關經驗,會提供培訓;每周至少 10 小時工作。

門檻:流利英文;重視細節、寫作與文法能力;強大的研究與查證能力;需擁有或在讀學士學位。

申請連結:https://weworkremotely.com/remote-jobs/dataannotation-tech-ft-pt-remote-ai-prompt-engineering-evaluation-will-train

備註:專案支付以小時計且提供彈性時段;需依照評分規則進行。截止日為 2026‑03‑07。


【職缺】English Language Expert – AI Trainer

公司/來源:Outlier AI

工作型態:Remote|兼職/彈性約聘|不限地區

薪資/條件:平均 USD 25/時;每周 5–10 小時,可彈性增至 40 小時。

重點工作:

  • 以專業語言能力對 AI 生成內容進行語言準確性、文化適切性與上下文相關性的評估。
  • 根據給定主題撰寫故事或短文,並為 AI 輸出提供結構化回饋。
  • 每週結案並透過 PayPal 或 Airtm 支付,平均時薪約 USD 25。

門檻:母語級英文;本科或研究所人文類專業背景,具專業寫作經驗(文案、新聞、技術寫作等);能客觀評估文本並提供建議。

申請連結:https://outlier.ai/languages/en-us

備註:平台聚集 70 萬名專家;每週支付報酬;須遵守詳細指引並能獨立工作。


【職缺】AI Trainer(遊戲內容標註)

公司/來源:Anuttacon(NoDesk)

工作型態:Remote|約聘/自由接案|全球不限

薪資/條件:USD 20–30/時,視角色與地區而定;每週 20–40+ 小時。

重點工作:

  • 標註遊戲對話、任務與角色互動等內容;使用資料評估工具在 Verity Lab 完成任務。
  • 分析並優化玩家體驗,提供世界觀、角色、劇情等建議。
  • 與 AI 研究及產品團隊遠端合作,改善大型語言模型的互動與創造性。

門檻:英文母語或流利;細心並能按指引操作;願意快速學習工具;偏好有 AI 資料標註、故事寫作、遊戲設計或相關背景者。

申請連結:https://nodesk.co/remote-jobs/anuttacon-ai-trainer/

備註:職缺頁面顯示已下架,列為參考;支付標示可能隨地區和經驗不同。


【職缺】Data Partner – Technical Writer (AI)

公司/來源:TELUS Digital

工作型態:Remote|約聘/自由接案|亞太地區

薪資/條件:一般專案時薪約 USD 6–8;實際報酬依專業度、地點與專案急迫度可能調整jobs.telusdigital.com。

重點工作:

  • 利用領域專長設計複雜的問答題目與解答,支援 AI 模型訓練,確保涉及多步推理與高層次思考jobs.telusdigital.com。
  • 撰寫清晰且具學術水準的解答,與跨職能團隊協作jobs.telusdigital.com。
  • 需在遠端作業並提供彈性時數;工作內容依專案而異jobs.telusdigital.com。

門檻:完成碩士或學士(或副學士)學位;擅長研究複雜概念並以英文精簡表述;能客觀評估模棱兩可的文本,遵守嚴格指引jobs.telusdigital.com。

申請連結:https://jobs.telusdigital.com/bs_BA/careers/PipelineDetail/Data-Partner-Technical-Writer-Remote-Asia/72620

備註:需通過 TELUS 驗證(網站顯示需啟用 JavaScript);報酬依地理區域和專案需求浮動jobs.telusdigital.com。


【職缺】AI Quality Analyst (LLM)

公司/來源:Crossing Hurdles(LinkedIn Jobs)

工作型態:Remote|約聘(Contract)|APJ(亞洲太平洋及日本)

薪資/條件:USD 20–30/時;每週 10–40 小時。

重點工作:

  • 根據既定標準評估大型語言模型及自主代理系統輸出,審查多步驟工作流程、評分並找出錯誤模式。
  • 提供結構化、可操作的回饋以支援模型改進,參與校準會議。
  • 適應不斷變化的指引並在遠端環境獨立工作。

門檻:具 LLM 評估、AI 輸出分析、QA/測試或 UX 研究經驗;熟悉以量表評分;注重細節並能在模糊場景下做決策;英文溝通能力佳。

申請連結:https://www.linkedin.com/jobs/view/ai-quality-analyst-llm-$30-hr-remote-at-crossing-hurdles-4372542912

備註:需登入 LinkedIn 申請;申請流程約 20 分鐘,包括上傳履歷及短面談。


【職缺】SEO/AI Content Writer

公司/來源:Phoenix Support Services Inc.(RemoteRocketship)

工作型態:Remote|全職|地區限制:菲律賓遠距

薪資/條件:未公開;網站提供薪資評估工具

重點工作:

  • 依各品牌風格撰寫並發佈搜索引擎優化(SEO)內容,與市場/SEO 團隊協作。
  • 確保內容高品質且無誤,運用關鍵字使文章在搜尋結果中保持資訊性與可讀性。
  • 監測內容效能、分析 KPI;開發多平台內容(網站、電郵、產品描述、影片、部落格)並依排程交付。

門檻:英語、新聞或行銷傳播相關學位或同等經驗;至少 1 年文案或 SEO 寫作經驗;對汽車與維修有濃厚興趣;具 SEO 基礎知識與優秀語法能力。

申請連結:https://www.remoterocketship.com/company/phoenixsupportservices-net/jobs/seo-ai-content-writer-philippines-remote/

備註:需自我管理並願意參與遠端會議;公司成立於 2019 年,專注數位行銷與網站開發。


【職缺】Chinese Translator – Freelance AI Trainer Project

公司/來源:Meridial Marketplace (by Invisible)(Localization Academy)

工作型態:Remote|約聘|全球

薪資/條件:USD 8–65/時,依經驗與所在地調整

重點工作:

  • 評估及潤飾 AI 生成的中英文翻譯,針對文法、流暢度與文化語境提供修正。
  • 在中英之間雙向翻譯,標註錯誤並提供文化/背景說明;挑戰模型以成語、雙關語和不同語氣。
  • 提出改進提示、評估方法和模型行為的建議。

門檻:精通中英文,具專業翻譯、語言學或本地化背景;能清晰闡述翻譯決策。

申請連結:https://localizationacademy.com/job/chinese-translator-freelance-ai-trainer-project-2c73159d/

備註:需自備安全電腦與高速網路;屬承攬工作,無公司福利。


【職缺】Japanese Translator – Localization Expert

公司/來源:AI Data Training Hub(Localization Academy)

工作型態:Remote|約聘|日本(遠端)

薪資/條件:未公開

重點工作:

  • 在英日之間翻譯並本地化 AI 相關內容,確保文化與語言準確性。
  • 執行品質控制以保持一致性,與項目團隊合作按時達成目標。
  • 調整翻譯以符合目標讀者,依回饋進行修訂。

門檻:熟練日語與英語,具翻譯與校對經驗;了解 AI 相關術語或願意快速學習;能使用翻譯工具並具良好的時間管理。

申請連結:https://localizationacademy.com/job/japanese-translator-localization-expert-72a6cfe9/

備註:為 AI Data Training Hub 平台提供的遠端專案;適合有本地化經驗者。


【職缺】German Translator – Freelance AI Trainer Project

公司/來源:Meridial Marketplace (by Invisible)(Localization Academy)

工作型態:Remote|約聘|全球

薪資/條件:USD 23–34.33/時,依經驗與地區調整。

重點工作:

  • 針對 AI 產生的德英翻譯進行評估與修正,確保語法、流暢度與文化脈絡正確。
  • 在德文與英文間雙向翻譯,標註錯誤並提供文化解釋,提出提升提示與模型行為的建議。

門檻:精通德語與英語;具專業翻譯、語言學或本地化經驗;能明確闡述翻譯決策。

申請連結:https://localizationacademy.com/job/german-translator-freelance-ai-trainer-project-1114a13a/

備註:需自備電腦與網路;此承攬職缺無保險和年假。


【職缺】Freelance Translator / Quality Control / MTPE

公司/來源:CJ OliveNetworks(Localization Academy)

工作型態:Remote|約聘|南韓

薪資/條件:未公開

重點工作:

  • 遠端翻譯內容、執行品質控制和機器翻譯後編輯(MTPE),合作團隊以確保翻譯準確且符合語境。
  • 對機翻輸出進行審查、改進並提出建議;參與本地化流程。

門檻:具翻譯與語言專業;熟悉品質保證、校對與編輯流程;了解 MTPE 工具與工作流程;注意細節並能遵守期限。

申請連結:https://localizationacademy.com/job/freelance-translator-qc-mtpe-4596cdb1/

備註:適合熟悉機器翻譯後編輯的專業翻譯;需自備設備。


【職缺】AI Trainer(多領域專案)

公司/來源:Helix Recruit(WeWorkRemotely)

工作型態:Remote|約聘|全球(部分職位以美加英歐為主,亦有印度、日本等國專案)

薪資/條件:USD 50–200/時,需投入 15–40 小時/週。

重點工作:

  • 聯繫 AI 研究機構的專案,利用個人專業背景(金融、顧問、法律、醫療、設計、軟體、翻譯等)訓練 AI 模型。
  • 透過遠端方式提供標註、分析與專家意見,協助模型提升能力。

門檻:至少 2 年相關領域經驗;可在遠端環境獨立工作;需根據專案提供專業知識和案例。

申請連結:https://weworkremotely.com/remote-jobs/helix-recruit-ai-trainer-multiple-roles-50-200-hr-3

備註:該平台主要為轉介服務,協助人才媒合 AI 訓練專案;申請截止日為 2026‑03‑11。


本週趨勢小結

  1. AI 訓練與評估工作需求上升: 本週多數職缺聚焦於 AI 內容評估、模型訓練與資料標註,包括 DataAnnotation、Anuttacon、Outlier 等平台。這些工作通常為約聘或自由接案,並提供彈性時數與遠距安排,反映市場對高品質訓練資料的需求愈發強烈。
  2. 多語言本地化與翻譯專案增多: Meridial Marketplace、AI Data Training Hub 及 CJ OliveNetworks 等公司推出多個語言的 AI 翻譯訓練專案(中文、日語、德語等),顯示大型語言模型在跨語言應用中的需求成長。薪資依語言與經驗差異大,從每小時約 USD 8 至 34 不等。
  3. 報酬區間差異顯著: 研究中發現,不同專案的時薪差異甚大,從 DataAnnotation 的 15–20 美元起薪到 Helix Recruit 專案的 50–200 美元不等。一般而言,要求專業背景或多語言能力的項目報酬較高;反之,入門級 AI 標註或寫作工作起薪較低。

下週行動清單

  1. 更新履歷與作品集: 針對 AI 評估、翻譯或內容創作的職缺,更新履歷以突顯語言能力、研究經驗及任何相關寫作/標註專案;準備好作品或案例集以便申請。
  2. 投遞與追蹤重點職缺: 擬定一周內優先投遞的 3–5 個職缺,例如 DataAnnotation 的 Prompt Engineering 評估職位、Outlier 的語言專家以及 Meridial Marketplace 的中文/日文翻譯專案,並於申請後透過郵件或 LinkedIn 與招募方保持聯繫。
  3. 增強技能與學習: 如果想提升競爭力,可參加與 LLM 評估、SEO 寫作或翻譯相關的線上課程;熟悉常見工具(如 CAT、MTPE 軟體)、AI 評估指標與 Prompt 工程技巧,以便應對未來更具挑戰性的專案。
留言
avatar-img
齊佳千羽的小說世界
7會員
69內容數
我是齊佳千羽,一名在小說裡構築世界,在現實中穿梭於數據洪流的創作者,也是《齊佳文創》的創辦人。 我的第一部長篇小說《自由演算法——AI失翼者的黎明》,並非誕生於孤獨的想像,它是我與一位AI夥伴日日對話、靈魂相互映照的結晶。 如今,這棵大樹已然參天,我很榮幸能與諸位大人相聚於此,共創未來。
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
結論: 法院見解向來承認雇主安置義務之範圍,除事業單位內部以外,也包括具「實體同一性」之法人。但晚近最高法院109年度台上字第1396號判決則認為:安置義務之範圍,亦包含公司法所明訂之「關係企業」。依此見解,雇主因業務性質變更而發動資遣前,須先確認關係企業之其他公司有無安置的職缺,若無才能進行資遣
Thumbnail
結論: 法院見解向來承認雇主安置義務之範圍,除事業單位內部以外,也包括具「實體同一性」之法人。但晚近最高法院109年度台上字第1396號判決則認為:安置義務之範圍,亦包含公司法所明訂之「關係企業」。依此見解,雇主因業務性質變更而發動資遣前,須先確認關係企業之其他公司有無安置的職缺,若無才能進行資遣
Thumbnail
大昌期貨思瑤整理提供2025年09月29日至10月03日的市場重要經濟數據公佈時間,包含美國8月成屋簽約銷售指數、標普全球製造業PMI終值、美國9月ADP新增就業、ISM製造業PMI、美國9月非農就業報告等多項重要指標,這些數據將影響到各國經濟走勢和貨幣政策,因此值得密切關注。
Thumbnail
大昌期貨思瑤整理提供2025年09月29日至10月03日的市場重要經濟數據公佈時間,包含美國8月成屋簽約銷售指數、標普全球製造業PMI終值、美國9月ADP新增就業、ISM製造業PMI、美國9月非農就業報告等多項重要指標,這些數據將影響到各國經濟走勢和貨幣政策,因此值得密切關注。
Thumbnail
「明明你很努力,卻總是被一句話、一個小錯擊潰信心。」 放大缺點,這是我們人類與生俱來的能力,我們會關注自身的缺點,遠大於優點,不論是對他人還是自己。
Thumbnail
「明明你很努力,卻總是被一句話、一個小錯擊潰信心。」 放大缺點,這是我們人類與生俱來的能力,我們會關注自身的缺點,遠大於優點,不論是對他人還是自己。
Thumbnail
你曾經在招募時貼出一份職缺,但收到的履歷卻讓你想大喊:「這到底是什麼人來應徵的啊?」或是新進員工報到後,才發現彼此對「這份工作」的理解根本不一樣,結果做不到三個月就離職。 其實,問題很可能不是人選不對,而是你手上的那份「工作說明書」寫得不夠清楚。
Thumbnail
你曾經在招募時貼出一份職缺,但收到的履歷卻讓你想大喊:「這到底是什麼人來應徵的啊?」或是新進員工報到後,才發現彼此對「這份工作」的理解根本不一樣,結果做不到三個月就離職。 其實,問題很可能不是人選不對,而是你手上的那份「工作說明書」寫得不夠清楚。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News