課本上說,「に」表示目的,比如去買醬油寫成「醤油を買いに行きます」。
課本又說,「て」用來連接不同的動作,比如買醬油去寫成「醤油を買って行きます」。
但是,去買和買去,不都是買醬油嗎?
說穿了,只要分別記住「に」和「て」的用法,也不太會混淆,但是要注意該用甚麼樣的動詞型態去連接喔。
而課本的單字表上列出的下面四個動詞,其實就是將兩個動作用「て」連接起來。只不過,因為「持ちます(拿)」和「連れます(帶人)」這兩個動詞比較特別,跟「行きます(去)」「来ます(來)」一起用時,通常是一邊拿著東西(或帶著誰)一邊移動。 持って行きます(帶東西去)
持って来ます(帶東西來)
連れて行きます(帶著某人或動物去)
連れて来ます(帶著某人或動物去)