2021-01-09|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

自由譯者的一天

寫在前頭,我不能代表其他譯者,以下是屬於我自己的時間安排,這是去年十二月趕稿時我的作息,平時其實沒這麼認真工作XD
去年接案量變多,趕稿時一天工作十小時,而且連續十幾天沒休息是常有的事。希望今年能更妥善安排時間,不要硬接自己負荷不了的量。 (十二月時說一月想休息半個月,結果還是不爭氣的排滿工作,畢竟沒人想拒絕錢錢啊。)
鬧鐘通常設定在早上八點響起,但會賴床到八點半或九點。
吃完早餐,做點家事之後,大約十點開始工作到十二點。中午休息一小時,吃點零食,泡個茶或咖啡。
下午一點持續工作到五點,通常這個時間翻譯速度會開始加快,因為家裡只剩我一個人。
六點到七點或八點,吃晚餐和休息。
接著繼續工作到晚上十一點或十二點。如非必要十二點過後不工作。
但如果交期快要到了,眼看有可能會翻不完,本來不喜歡早起的我也不得不利用早上的時間工作。這時我會六點甚至五點起床,能多翻幾個字就多翻幾個字。不過沒辦法天天都這麼做。
身為自由譯者,沒工作就沒錢領,看著朋友在當薪水小偷時其實還挺羨慕的。而且年尾到了,大家有年終可以領,自由譯者沒有啊!只能多接幾個案子給自己加薪了。 (還好去年底買了長榮,我的年終就靠這個啦!)
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.