譯者的手帳

2022/08/10閱讀時間約 5 分鐘
TN品牌誌、TN、MD notebook
九月是手帳開賣的季節,各位準備好把錢錢拿出來換成喜歡的形狀了沒?
說到手帳,跟生活是屬於一種難說是雞生蛋還是蛋生雞的關係。對於生活的規劃會影響手帳的選擇,而手帳的格式也會進一步影響要怎麼在紙上呈現生活,所以我大概每兩三年還是會大換一次手帳款式。(但換來換去還是MD家)
連三年用的MD
連續三本MD,其實也剛好呈現了疫情前後的差異。以前很常跑獨立文具小店跟市集、工作坊什麼的(還有旅行!),一張貼紙就是一個足跡、一個回憶、一個日子的濃縮,很喜歡年初一片空白到年底貼滿貼紙的過程。
最右邊很明顯看封面就知道是被omicron襲擊的2022年,沒去小店、沒去市集、沒去旅行,不過還是有貼一張OKATAOKA貼紙。年初會貼這張貼紙,是覺得滿像轉職的我,背著行囊要上路。(只是後來行囊越來越重)
目前手帳內頁
之前也稍微分享過當譯者後的手帳內頁,基本就是monthly+weekly。
monthly記錄每個月的死線(以及疫情後的超少行程),該日有交稿死線就會用擦擦筆畫個圓,有些好日子還會一天有三種案子的死線,我就會在日期旁邊寫個x2或x3提醒自己。最左邊是把每個要交的東西列出來,完成了就在格子裡打勾,享受一下checked的多巴胺。
右上是muji的weekly便條貼,會按哪個時段要做哪個案子去填格子。其實weekly對自由接案的人是最重要的格式。不同的案子做個幾次,就能夠粗估所需作業時數,例如翻一集漫畫、翻一集韓綜、校對一集韓劇各要花幾個小時。(每換一次題材要重新估算)
有概念需要多少作業時數後,就要開始填格子,比如星期四要交一整集韓綜,那大概星期二、三、四的格子都要留給韓綜,會是比較輕鬆的作法。
自由接案有很多要素都是浮動不確定的,一天能花在工作的時數、固定星期幾交稿、每星期份量、每集影片有多少分鐘數、有沒有其他要素會影響自己的作業時數、就連身體狀況都是瞬息萬變的。唯有用weekly格式把工作進度安排視覺化,才會知道自己今天、未來幾天、未來幾週是屬於輕鬆還是緊繃的工作狀態。
我通常都會預先排好未來半個月到一個月的weekly,這在面臨朋友邀約、新的工作邀約時很有幫助,一翻開weekly就知道哪天還能塞個小聚餐,或是哪週塞了新工作,會從輕鬆變成小小犧牲生活品質、犧牲睡眠、犧牲健康的狀態,甚至會造成骨牌式開天窗的狀態,那就最好要拒絕。
我曾經迫不得已在24小時內獨自翻出95分鐘長的韓綜,翻到天亮直接交稿才去睡覺,這就是非常不好的狀態。雖然不好,但因為有weekly,我知道我一定要這24小時內趕出來,不然會造成骨牌式開天窗更加糟糕的局面。
會要預先排好未來半個月到一個月的工作進度,也是因為通常當下是約隔月的工作,我可能當下體感覺得很閒,來什麼都覺得我可以,但一旦真正到了要動工的時候,才會發現工作量重到要死人。事先排出weekly也是為了防止這種整死自己的情況發生。
不過說實在的,排weekly只是個理想,有時候是綜藝集數突然延長,有時候是突然安插之前曾經接手過的案子(基於想負責到底的心態,真的會硬接),還是會有種種原因讓本來很寬鬆的週間進度變得很緊繃,仍是要有這點心理準備。
另外文字工作者、自由接案、自由譯者基本上都可以算是必須要放棄六日週休二日的族群。像我目前都是工作兩週才休息個一天,長期其實也是很不好,只能說weekly除了排工作進度,還要排下神聖不可侵犯的休息日(只是交稿日是浮動的,通常不會在六、日休息到,但我倒是蠻習慣平日出去玩了,能避開人潮很好)
再說回譯者手帳的右下角XD 有時候遇到密集交稿或是前面還有其他譯者的案子,我就會再特別製作該案子的一個時程表,會列出每集時長、該集前一個階段的譯者是誰(根據前面譯者不同,會影響兩倍甚至三倍的作業時數,差距會很可怕)、每集發案日期、最終交稿日期等等。
整本手帳攤開,那一面就是那個月的工作羅盤,少了這本真的會不能活。
紙膠帶撕貼
總之monthly+weekly+特殊案子獨立的進度表,經過我八個月的實測是很穩定有效的時間安排控管方法,唯一缺點大概就是有點太過理性吧,完全功能導向,沒有花俏的圖案或拼貼,唯一一頁比較能說上是「藝術性創造」的,只有上面那張紙膠帶撕貼創作(撕紙膠帶很療癒喔)
旅行手帳中的一頁
偷偷分享一張我旅行手帳的內頁,是2019去瀨戶內海時寫的。其實我本來寫手帳是蓋很多紀念張、自己用色鉛筆畫小圖、然後寫螞蟻字的風格。不知不覺在疫情沒出門、沒旅行的生活下,手帳都變成表格的形狀了。
最近剛好在看TN出的這本品牌誌閒書
猛然想起「對喔,我還有TN」,而且不只一本,是兩本(兩個尺寸都有了)。大本的是旅行日誌,於2019年在日本購入,但誰會想到2019年出國四次的我,會在2020遇上至今沒要平息的疫情啊= =
對我來說,要出入國境不捅鼻子+航班班次與票價恢復合理範圍,才叫做「合理的旅行」,在這之前,我都不會出國旅行,也就是說旅行日誌大概還不知道會有幾年派不上用場(差點在之前梅雨季中放到發霉,嚇死)。所以我已經決定好了,2023年手帳就改用TN,反正皮革本體都有了,只要再買monthly跟weekly補充內頁就好了。
希望2023年認真工作,也要在生活中注入一點文青氣息,有個皮革本體,感覺比較能提醒我不要埋首進度表裡,偶爾也玩玩紙膠帶、畫畫圖、寫寫日記。
為什麼會看到廣告
illustration
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
郁儒욱유
郁儒욱유
台大外文系畢業,把電視劇編劇十年經歷化為養分,應用在翻譯工作上。目前固定接案網漫與韓綜、韓劇字幕翻譯。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容