首頁
討論區
小譯者的日常
方案
關於
付費限定
方格精選
小譯者的佛系時間管理術──待辦清單讓你成為時間管理大師
小譯者的日常
發佈於
小譯者的日常
追蹤
更新於
2025/03/07
發佈於
2021/03/08
閱讀時間約 3 分鐘
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1518 字、0 則留言,僅發佈於
小譯者的日常
你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
付費解鎖
#
小譯者的日常
#
求生攻略
#
日文
#
翻譯
#
自由工作者
#
時間管理
#
待辦清單
小譯者的日常
小譯者的日常
譯者求生攻略
小譯者的日常
18.9K
會員
133
內容數
加入
前往沙龍
成為自由譯者之後會怎麼樣? ──就等著下地獄啊!(笑歪) 我想在這裡和大家分享我趕稿和趕稿之外的日常, 尋找同溫層一起取暖,好嗎?
加入
前往沙龍
留言
留言分享你的想法!
小譯者的日常
的其他內容
沒有三兩三,也要上梁山──愛需要勇氣,試譯更需要
今天想談談「試譯」這件事。之前我寫過當初獲得第一個譯稿合約,是因為有貴人介紹。但有貴人介紹也只是第一步,後續我還是要給業主履歷,然後按照對方的需求試譯。大部分的情況是沒有人介紹,自己亂槍打鳥到處投履歷,或者在某些社團裡看到有業主拋出需求,你主動毛遂自薦。
#
小譯者的日常
#
求生攻略
#
試譯
9
0
在辭職之前,你了解自由譯者的收入嗎?(下)
有時候會碰到覺得自己英文或日文不錯,想辭職當自由譯者的朋友。這種情況我通常都不會冒然支持,而是持保留態度,希望對方冷靜想清楚。撇除你必須要對文字或語言很有愛、對翻譯有熱情之類的心靈層面問題,最殘酷的應該是收入。 令人心寒的口譯單價 相較於歐美和日本,台灣還沒有什麼組織或網站公開統計譯者的收入。楊承淑
#
小譯者的日常
#
翻譯
#
收入
8
0
在辭職之前,你了解自由譯者的收入嗎?(上)
相較於其他行業,自由譯者的工作收入比較不透明。畢竟不同資歷和背景的單價差很多,不了解內情的人往往會對譯者提出的單價有意見。我想這也是為什麼很多譯者不願意公開自己收入的原因。我今天想要從日本譯者的狀況切入,分析一下譯者的收入狀況。
#
小譯者的日常
#
翻譯
#
收入
12
0
看書寫報告也能賺錢?──在翻譯之前的審書
整個出版流程中,譯者最有機會碰到的最前線就是審書。在海外書籍引進台灣之前,出版社必須先了解一本書的大致內容、作者是誰、在台灣知名度如何,藉此判斷會不會吸引台灣讀者。 審書也是入行的契機之一 應該有不少譯者,剛開始都是從審書做起。審書可以考驗閱讀能力和部分的翻譯能力,有些出版社還會要求摘譯一段文字,
#
求生攻略
#
小譯者的日常
#
譯者
9
2
自由譯者的節稅攻略(三)──不要莽撞地成立公司!
當你的接案規模變大或者客戶需要你開統一發票報帳,就會面臨是否要成立公司行號的問題。於是我做了一個很莽撞的決定──成立公司。但成立公司行號需要耗費哪些成本?收入要到什麼程度才適合成立呢?
#
節稅
#
譯者
#
自由工作者
3
0
自由譯者的節稅攻略(二)──如何免扣二代健保補充保費
這次要談的是二代健保補充保費。補充保費的機制和預扣稅額一樣,單筆收入超過2萬就要扣1.91%的保費。也就是說,假設你年度收入為50萬,而且每一筆都超過2萬,就必須被扣掉將近1萬的補充保費。而且,這筆錢不會像預扣稅額一樣,因為多繳而退給你,不過,這件事是可以解決的……
#
健保
#
譯者
#
節稅
3
0
沒有三兩三,也要上梁山──愛需要勇氣,試譯更需要
今天想談談「試譯」這件事。之前我寫過當初獲得第一個譯稿合約,是因為有貴人介紹。但有貴人介紹也只是第一步,後續我還是要給業主履歷,然後按照對方的需求試譯。大部分的情況是沒有人介紹,自己亂槍打鳥到處投履歷,或者在某些社團裡看到有業主拋出需求,你主動毛遂自薦。
#
小譯者的日常
#
求生攻略
#
試譯
9
0
在辭職之前,你了解自由譯者的收入嗎?(下)
有時候會碰到覺得自己英文或日文不錯,想辭職當自由譯者的朋友。這種情況我通常都不會冒然支持,而是持保留態度,希望對方冷靜想清楚。撇除你必須要對文字或語言很有愛、對翻譯有熱情之類的心靈層面問題,最殘酷的應該是收入。 令人心寒的口譯單價 相較於歐美和日本,台灣還沒有什麼組織或網站公開統計譯者的收入。楊承淑
#
小譯者的日常
#
翻譯
#
收入
8
0
在辭職之前,你了解自由譯者的收入嗎?(上)
相較於其他行業,自由譯者的工作收入比較不透明。畢竟不同資歷和背景的單價差很多,不了解內情的人往往會對譯者提出的單價有意見。我想這也是為什麼很多譯者不願意公開自己收入的原因。我今天想要從日本譯者的狀況切入,分析一下譯者的收入狀況。
#
小譯者的日常
#
翻譯
#
收入
12
0
看書寫報告也能賺錢?──在翻譯之前的審書
整個出版流程中,譯者最有機會碰到的最前線就是審書。在海外書籍引進台灣之前,出版社必須先了解一本書的大致內容、作者是誰、在台灣知名度如何,藉此判斷會不會吸引台灣讀者。 審書也是入行的契機之一 應該有不少譯者,剛開始都是從審書做起。審書可以考驗閱讀能力和部分的翻譯能力,有些出版社還會要求摘譯一段文字,
#
求生攻略
#
小譯者的日常
#
譯者
9
2
自由譯者的節稅攻略(三)──不要莽撞地成立公司!
當你的接案規模變大或者客戶需要你開統一發票報帳,就會面臨是否要成立公司行號的問題。於是我做了一個很莽撞的決定──成立公司。但成立公司行號需要耗費哪些成本?收入要到什麼程度才適合成立呢?
#
節稅
#
譯者
#
自由工作者
3
0
自由譯者的節稅攻略(二)──如何免扣二代健保補充保費
這次要談的是二代健保補充保費。補充保費的機制和預扣稅額一樣,單筆收入超過2萬就要扣1.91%的保費。也就是說,假設你年度收入為50萬,而且每一筆都超過2萬,就必須被扣掉將近1萬的補充保費。而且,這筆錢不會像預扣稅額一樣,因為多繳而退給你,不過,這件事是可以解決的……
#
健保
#
譯者
#
節稅
3
0
你可能也想看
Google News 追蹤
簡單生活文案
2025/02/12
整理|成為極簡主義者後,我的十個清潔小習慣
經過年末年初的大掃除,大家是否也好好整頓了自己的居家環境呢?身為家有幼童的媽媽,我也是歷經多次的練習,才調整到適合自己的清潔節奏,在此與大家分享我的清潔小撇步,每個習慣幾乎不超過5分鐘,就能換得一室乾淨,一起來看吧!
#
整理
#
斷捨離
#
極簡主義
25
4
銀杏花園-藝術治療 Ginkgo Garden
2025/01/30
長者藝術創作~給陪伴者的小提醒
以下守則是我寫給南山人壽藝術陪伴志工們的小提醒,也跟願意陪伴長者創作的你分享。 1. 理解高齡藝術輔療的目的: 藝術活動的主要目的並非是完成作品〭而是要提高⾧輩的自信、增強自主能力、促進人際互動,並且藉著創作過程中的五感刺激和認知活動達到延緩失能的目的〭 2. 用尊重與耐心來陪伴: 過程中請尊重
#
長者
#
南山人壽
#
藝術
15
0
高瑞希的冒險宇宙
2025/01/21
讀者提問:寫小說準備?推薦小說技藝的書籍?
嘿嘿,不要以為我沒有看你們的訊息。之前在訂閱制就說會回答你們的問題。只是有些問的是家務事,這我實在很難回答,畢竟我也不是住在你家裡的壁虎或螞蟻,回答這種對我跟對你都很危險。然而,概念性的問題是可以的。以下是一名訂閱制讀者提問。 Q 迷途者在路上:想請教你,是否能分享一些在剛開始嘗試寫小說時的準
#
小說
#
小說家
#
控制
32
6
Chris自由之路的沙龍
2024/08/13
F.I.R.E.一個月微心得
算算從公職F.I.R.E.之後也一個月了,代表從此之後月初再也沒有固定的薪水入帳,也不用天天盯LINE看有沒有災情,也不用再接長官跟記者電話,人生也從無意識的星期一到五上班六日休息,變成每天要有意識的去安排要做哪些事。
#
F.I.R.
#
公職
#
人生
89
22
月影紗💫文字排演場
2024/08/01
【進階】兩本手記,幫你搞定『居家工作者』能量管理!
『居家工作者』需要的自律,與強力的時間管理 這一套方法,適合所有居家工作的人使用,尤其適合『運用零碎時間累積工作的人』,例如:家庭主婦、作家、藝術家、自由接案SOHO族……等等。 你只需要兩本記事本:一本使用你習慣的格式就好,另外一本請選把一天可使用時間都列出來的工作日誌。 我建議使用紙本筆記,
#
寫作
#
創作
#
管理
50
15
小譯者的日常
2024/07/10
[小譯者說書008]《某天我的衣架就垮了》
編輯來信邀約檔期,我看著書名非常眼熟。(跟今天要推薦的書沒關係喔~) 原來是多年前我很喜歡的書,當時我還寫了心得,就放在專欄裡面。這件事情更讓我覺得,平時真的要多讀書,我說我喜歡,幾年後它就自己上門來找我了。翻譯別人譯過的書,確實有一點壓力。不過最近我都跟自己說,反正現在也沒幾個人會看書
#
某天我的衣架就垮了
#
小譯者的日常
#
翻譯
18
0
Jane的職涯永續學習筆記
2024/05/01
【四個步驟讓你無痛做好時間管理】#4
第四步驟 :建立自己的任務管理系統 白話一點說,任務管理系統 = To Do List 說實話,我一直以為自己的工作內容算是單純,沒有特別想過要使用To Do List,後來拆解每天的代辦事項之後,驚覺於公、於私,每天超過30項代辦事項,但是神(ㄓㄨ)腦(ㄊㄡˊ)如我,想靠著好記性去記憶所有事情
#
時間管理
#
高效工作
#
待辦事項
2
0
查爾斯的身心靈沙龍
2024/04/07
#58 每天,我都決定做好一些事;今天,我決定做完事之後好好休息
每天要做許多決定,做許多事,妳今天要做什麼決定?
#
晨光雨露
30
6
小譯者的日常
2024/03/19
【小譯者之眼】審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響──金尚浩教授演講
這次參加政大翻譯與跨文化研究中心所舉辦的【翻譯大師講座】,活動邀請現任台灣現代詩人協會理事長金尚浩教授,以「審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響」為題,分享至今從事翻譯相關實務、研究、訪談及編輯的經驗。 當初會報名參加,主要是覺得難得有人講台灣文學外譯。
#
翻譯
#
台灣文學
#
演講
15
1
Hitomi
2024/03/06
不要先做燒腦的,要先做重要的
昨天看一本大陸寫作網紅湯小小的書"在舒適圈自律",這也是一本講習慣養成的書。 有一個章節講到時間管理,她說到每天先列出要做的事,再依照事情的燒腦程度做排列,列出來之後,先去做那最燒腦的事,其他的事耽擱一下也都還好。 因為我以前時間管理都是先做最重要的事,而寫作跟運動被我列為最重要的事,但沒那麼燒
#
湯小小
#
在舒適圈自律
#
燒腦程度
7
3
簡單生活文案
2025/02/12
整理|成為極簡主義者後,我的十個清潔小習慣
經過年末年初的大掃除,大家是否也好好整頓了自己的居家環境呢?身為家有幼童的媽媽,我也是歷經多次的練習,才調整到適合自己的清潔節奏,在此與大家分享我的清潔小撇步,每個習慣幾乎不超過5分鐘,就能換得一室乾淨,一起來看吧!
#
整理
#
斷捨離
#
極簡主義
25
4
銀杏花園-藝術治療 Ginkgo Garden
2025/01/30
長者藝術創作~給陪伴者的小提醒
以下守則是我寫給南山人壽藝術陪伴志工們的小提醒,也跟願意陪伴長者創作的你分享。 1. 理解高齡藝術輔療的目的: 藝術活動的主要目的並非是完成作品〭而是要提高⾧輩的自信、增強自主能力、促進人際互動,並且藉著創作過程中的五感刺激和認知活動達到延緩失能的目的〭 2. 用尊重與耐心來陪伴: 過程中請尊重
#
長者
#
南山人壽
#
藝術
15
0
高瑞希的冒險宇宙
2025/01/21
讀者提問:寫小說準備?推薦小說技藝的書籍?
嘿嘿,不要以為我沒有看你們的訊息。之前在訂閱制就說會回答你們的問題。只是有些問的是家務事,這我實在很難回答,畢竟我也不是住在你家裡的壁虎或螞蟻,回答這種對我跟對你都很危險。然而,概念性的問題是可以的。以下是一名訂閱制讀者提問。 Q 迷途者在路上:想請教你,是否能分享一些在剛開始嘗試寫小說時的準
#
小說
#
小說家
#
控制
32
6
Chris自由之路的沙龍
2024/08/13
F.I.R.E.一個月微心得
算算從公職F.I.R.E.之後也一個月了,代表從此之後月初再也沒有固定的薪水入帳,也不用天天盯LINE看有沒有災情,也不用再接長官跟記者電話,人生也從無意識的星期一到五上班六日休息,變成每天要有意識的去安排要做哪些事。
#
F.I.R.
#
公職
#
人生
89
22
月影紗💫文字排演場
2024/08/01
【進階】兩本手記,幫你搞定『居家工作者』能量管理!
『居家工作者』需要的自律,與強力的時間管理 這一套方法,適合所有居家工作的人使用,尤其適合『運用零碎時間累積工作的人』,例如:家庭主婦、作家、藝術家、自由接案SOHO族……等等。 你只需要兩本記事本:一本使用你習慣的格式就好,另外一本請選把一天可使用時間都列出來的工作日誌。 我建議使用紙本筆記,
#
寫作
#
創作
#
管理
50
15
小譯者的日常
2024/07/10
[小譯者說書008]《某天我的衣架就垮了》
編輯來信邀約檔期,我看著書名非常眼熟。(跟今天要推薦的書沒關係喔~) 原來是多年前我很喜歡的書,當時我還寫了心得,就放在專欄裡面。這件事情更讓我覺得,平時真的要多讀書,我說我喜歡,幾年後它就自己上門來找我了。翻譯別人譯過的書,確實有一點壓力。不過最近我都跟自己說,反正現在也沒幾個人會看書
#
某天我的衣架就垮了
#
小譯者的日常
#
翻譯
18
0
Jane的職涯永續學習筆記
2024/05/01
【四個步驟讓你無痛做好時間管理】#4
第四步驟 :建立自己的任務管理系統 白話一點說,任務管理系統 = To Do List 說實話,我一直以為自己的工作內容算是單純,沒有特別想過要使用To Do List,後來拆解每天的代辦事項之後,驚覺於公、於私,每天超過30項代辦事項,但是神(ㄓㄨ)腦(ㄊㄡˊ)如我,想靠著好記性去記憶所有事情
#
時間管理
#
高效工作
#
待辦事項
2
0
查爾斯的身心靈沙龍
2024/04/07
#58 每天,我都決定做好一些事;今天,我決定做完事之後好好休息
每天要做許多決定,做許多事,妳今天要做什麼決定?
#
晨光雨露
30
6
小譯者的日常
2024/03/19
【小譯者之眼】審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響──金尚浩教授演講
這次參加政大翻譯與跨文化研究中心所舉辦的【翻譯大師講座】,活動邀請現任台灣現代詩人協會理事長金尚浩教授,以「審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響」為題,分享至今從事翻譯相關實務、研究、訪談及編輯的經驗。 當初會報名參加,主要是覺得難得有人講台灣文學外譯。
#
翻譯
#
台灣文學
#
演講
15
1
Hitomi
2024/03/06
不要先做燒腦的,要先做重要的
昨天看一本大陸寫作網紅湯小小的書"在舒適圈自律",這也是一本講習慣養成的書。 有一個章節講到時間管理,她說到每天先列出要做的事,再依照事情的燒腦程度做排列,列出來之後,先去做那最燒腦的事,其他的事耽擱一下也都還好。 因為我以前時間管理都是先做最重要的事,而寫作跟運動被我列為最重要的事,但沒那麼燒
#
湯小小
#
在舒適圈自律
#
燒腦程度
7
3