2021-11-28|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

宇多田光「君に夢中」中文歌詞翻譯(日劇最愛主題曲)

君に夢中
為你著迷

Oh 人生狂わすタイプ
Oh 是為愛奮不顧身的類型

Ah まるで終わらない deja vu
Ah 像永不結束的記憶幻覺

バカになるほど 君に夢中
為你著迷到失去了自我

完璧に見えるあの人も疲れて帰るよ
看似完美的那個人也有筋疲力竭歸來的時候

才能には副作用
才能是有副作用的

栄光には影が付き纏う
榮光的背後總有陰影相隨

オートロックのドアが閉まる
自動鎖的門關上

靴と鎧を脱ぎ捨てる
褪下鞋子和盔甲

ここから先はプライベート
在這之後才是私下的面目

心の損得を考える余裕のある

自分が嫌になります
開始討厭起有餘力思考感情得失的自己

今どこにいる?
你現在在哪裡?

すぐそこに行くよ
我馬上過去

Oh baby, baby
Oh baby, baby

You, you, you
You, you, you

Oh 人生狂わすタイプ
Oh 是為愛奮不顧身的類型

Ah 許されぬ恋ってやつ?
Ah 這就是所謂不被允許的戀情嗎?

分かっちゃいるけど 君に夢中
我心裡明白 但就是為你找迷

序盤は完全ノーマーク
一開始我毫無防備

火がつくと止められなくなる
熱烈的情緒一旦點燃就無法克制

普段から大人しくて 嘘が下手そうなやつあるある
平常一臉乖巧 看似不會說謊的人最常聽聞的真面貌

嘘じゃないことなど 一つでも有ればそれで充分
不帶虛假的事情 只要有一件就足夠了

どの私が本当のオリジナル?
哪一個才是真正的自我?

思い出させてよ
讓我想起來吧

Oh baby, baby
Oh baby, baby

君に夢中
為你著迷

Oh 人生狂わすタイプ
Oh 是為愛奮不顧身的類型

Ah 来世でもきっと出会う
Ah 下輩子也一定會再相遇

科学的にいつか証明される
總有一天科學會證明

Everything I do makes it obvious
我做的每件事都顯露

That I'm into you and it's only cuz
我迷戀著你 只不過因為

好き過ぎてどうにかなる
太喜歡你了 以為總是有辦法的

知れば知るほど遠のく
知道越多感覺離你越遠

真実を追いかける最中に
在追逐真相的同時

私が私を欺く
我欺騙了我自己

Oh baby, baby
Oh baby, baby

You, you, you

You, you, you

人生狂わすタイプ
是為愛奮不顧身的類型

ここが地獄でも天国
不論這裡是地獄還是天國

バカになるほど 君に夢中
都為你著迷到失去了自我

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
我是卯吉(ukichi) 沒有日本血統卻常被當成日本人,因此開始發憤學日文 不知不覺地就此愛上了古怪又可愛的大和民族
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言