【日文慣用語】與「腕」有關的日本慣用語之四

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

有信心/有實力
腕に覚えがある(うでにおぼえがある)

勁頭十足/不遺餘力
腕に縒りを掛ける(うでによりをかける)

大顯身手的好機會
腕の見せ所(うでのみせどころ)

竭盡全力
腕の限りを尽くす(うでのかぎりをつくす)

全靠自己/自食其力
腕一本(うでいっぽん)

【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【偶希都理 日文教學~方格子】
https://vocus.cc/ohitori_japanese/home
【偶希都理~痞客邦】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
360會員
2.1K內容數
【偶希都理/廖慧淑(Su)】 旅人/譯者/獨身主義者,偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。 透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲, 造訪過40國n座城市,期望持續增加。 歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
偶希都理 的其他內容
袖手旁觀 腕を拱く(うでをこまぬく) 躍躍欲試/摩拳擦掌 腕を摩る(うでをさする) 施展才能/施展本領/露一手 腕を鳴らす(うでをならす) 發重誓時,為塗血而割腕出血 腕を引く(うでをひく) 竭盡全力 腕を限り(うでをかぎり) 被重用/受器重 腕を買われる(うでをかわれる)
顯示能力/露一手 腕を見せる(うでをみせる) 給予幫助/助一臂之力 腕を貸す(うでをかす) 試試本事 腕を試す(うでをためす) 齊心協力/互相合作 腕を組む(うでをくむ) 提高技術 腕を上げる(うでをあげる) 大顯身手/施展本領 腕を振るう(うでをふるう)
臂/上臂/前臂/腕力/本事 腕(うで) 有本事 腕がある(うでがある) 技術好/技術熟練 腕がいい (うでがいい) 躍躍欲試/摩拳擦掌 腕が鳴る(うでがなる) 技術提高/酒量增加 腕が上がる(うでがあがる) 水平下降 腕が落ちる(うでがおちる) 技術高超/厲害 腕が立つ(うでがたつ)
金盆洗手/改邪歸正 足を洗う(あしをあらう) 伸開腿/再走遠一點 足を伸ばす(あしをのばす) 特意前往 足を運ぶ(あしをはこぶ) 趁人之危/利用對方弱點 足元を見る(あしもとをみる):乘人之危 拖後腿/阻擾 足を引っ張る(あしをひっぱる) 交通中斷/車輛不通 足を奪われる(あしをうばわれる)
腳/足 足(あし) 不願外出 足が重い(あしがおもい) 不想去/懶得去/走得慢 足が鈍る(あしがにぶる) 超支/露出馬腳/露餡 足が出る(あしがでる) 信步而行/不由得走向某處 足が向く(あしがむく) 兩腿發軟 足がすくむ(あしがすくむ) 疏遠/不常來往 足が遠のく(あしがとおのく)
棘手/解決不了/不勝任 手に余る(てにあまる) 到手/落到…手裡 手に落ちる(てにおちる) 力所不及/處理不好 手に合わない(てにあわない) 緊張得手心出汗 手に汗握り(てにあせにぎり) 每個人手中都/分別 手に手に(てにてに) 轉給他人/歸…所有 手に渡る(てにわたる)
袖手旁觀 腕を拱く(うでをこまぬく) 躍躍欲試/摩拳擦掌 腕を摩る(うでをさする) 施展才能/施展本領/露一手 腕を鳴らす(うでをならす) 發重誓時,為塗血而割腕出血 腕を引く(うでをひく) 竭盡全力 腕を限り(うでをかぎり) 被重用/受器重 腕を買われる(うでをかわれる)
顯示能力/露一手 腕を見せる(うでをみせる) 給予幫助/助一臂之力 腕を貸す(うでをかす) 試試本事 腕を試す(うでをためす) 齊心協力/互相合作 腕を組む(うでをくむ) 提高技術 腕を上げる(うでをあげる) 大顯身手/施展本領 腕を振るう(うでをふるう)
臂/上臂/前臂/腕力/本事 腕(うで) 有本事 腕がある(うでがある) 技術好/技術熟練 腕がいい (うでがいい) 躍躍欲試/摩拳擦掌 腕が鳴る(うでがなる) 技術提高/酒量增加 腕が上がる(うでがあがる) 水平下降 腕が落ちる(うでがおちる) 技術高超/厲害 腕が立つ(うでがたつ)
金盆洗手/改邪歸正 足を洗う(あしをあらう) 伸開腿/再走遠一點 足を伸ばす(あしをのばす) 特意前往 足を運ぶ(あしをはこぶ) 趁人之危/利用對方弱點 足元を見る(あしもとをみる):乘人之危 拖後腿/阻擾 足を引っ張る(あしをひっぱる) 交通中斷/車輛不通 足を奪われる(あしをうばわれる)
腳/足 足(あし) 不願外出 足が重い(あしがおもい) 不想去/懶得去/走得慢 足が鈍る(あしがにぶる) 超支/露出馬腳/露餡 足が出る(あしがでる) 信步而行/不由得走向某處 足が向く(あしがむく) 兩腿發軟 足がすくむ(あしがすくむ) 疏遠/不常來往 足が遠のく(あしがとおのく)
棘手/解決不了/不勝任 手に余る(てにあまる) 到手/落到…手裡 手に落ちる(てにおちる) 力所不及/處理不好 手に合わない(てにあわない) 緊張得手心出汗 手に汗握り(てにあせにぎり) 每個人手中都/分別 手に手に(てにてに) 轉給他人/歸…所有 手に渡る(てにわたる)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
2023名古屋AOK講習會筆記·八 手之內有多重要?重要到射場指導老師特別一節講課專講外,宇佐美老師來視察時再講一節。
Thumbnail
參加「豐說享秀2」演說培訓的經歷與反思。 在活動中認識到「一分耕耘一分收穫」的重要性,並反思了過去依賴小聰明而未全力以赴的態度。 意識到自己對運動員的了解不足,並認識到高層次快樂的重要性。最後,作者感謝活動帶來的成長機會,並決心繼續分享女性運動員的健康議題。
Thumbnail
大家好!我是賴,日文名字是ヒロ,這裡記錄許多我與日文的邂逅,請多多指教。 これからよろしくお願いします。 本文適合「想雙主修日文系」、「英文不好卻又想學日文」、「想學第二外語又不想花錢」的人!
各位鄉親各位鄉親 現下我們練這個「我好棒棒」的體操 基本功要練扎實,撐過就得到不無聊 別以為我們人人都要當名留千古的大俠 也別以為我們人人都要君子動口不動手 我們之所以練習「我好棒棒」,當然是為了出盡鋒頭 想當年,哪位英雄好漢不都是從街頭混混開始做起? 而後靠拳頭靠街頭巷尾的盛名一舉成
05/03/2014 みなさん、頑張って 這句日語的意思是,大家加油。 帶團時學會的一句日語。 我帶了一團日本山友。   我曾帶過不同國家來的山友,日本,德國,美國,英國,新加坡,馬來西亞,香港。 但全團都是日本人,這還是第一次。 我不會講日語,所以團裏還有位協助的日本翻譯。 當然
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
日本對於我來說,是一個特別的存在。 不只是從很小就喜歡日劇,還因為看日劇跑去學了手語,最後甚至還跑到日本當地待了一段時間學習語言,參加了不少活動,也認識了許多日本朋友。 即使回國後,和當時認識的朋友們也有維持聯繫。 新的一年一開始,就看到能登半島的地震訊息,因為跨年期間跑去見老朋友有點忙,回
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
2023名古屋AOK講習會筆記·八 手之內有多重要?重要到射場指導老師特別一節講課專講外,宇佐美老師來視察時再講一節。
Thumbnail
參加「豐說享秀2」演說培訓的經歷與反思。 在活動中認識到「一分耕耘一分收穫」的重要性,並反思了過去依賴小聰明而未全力以赴的態度。 意識到自己對運動員的了解不足,並認識到高層次快樂的重要性。最後,作者感謝活動帶來的成長機會,並決心繼續分享女性運動員的健康議題。
Thumbnail
大家好!我是賴,日文名字是ヒロ,這裡記錄許多我與日文的邂逅,請多多指教。 これからよろしくお願いします。 本文適合「想雙主修日文系」、「英文不好卻又想學日文」、「想學第二外語又不想花錢」的人!
各位鄉親各位鄉親 現下我們練這個「我好棒棒」的體操 基本功要練扎實,撐過就得到不無聊 別以為我們人人都要當名留千古的大俠 也別以為我們人人都要君子動口不動手 我們之所以練習「我好棒棒」,當然是為了出盡鋒頭 想當年,哪位英雄好漢不都是從街頭混混開始做起? 而後靠拳頭靠街頭巷尾的盛名一舉成
05/03/2014 みなさん、頑張って 這句日語的意思是,大家加油。 帶團時學會的一句日語。 我帶了一團日本山友。   我曾帶過不同國家來的山友,日本,德國,美國,英國,新加坡,馬來西亞,香港。 但全團都是日本人,這還是第一次。 我不會講日語,所以團裏還有位協助的日本翻譯。 當然
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
日本對於我來說,是一個特別的存在。 不只是從很小就喜歡日劇,還因為看日劇跑去學了手語,最後甚至還跑到日本當地待了一段時間學習語言,參加了不少活動,也認識了許多日本朋友。 即使回國後,和當時認識的朋友們也有維持聯繫。 新的一年一開始,就看到能登半島的地震訊息,因為跨年期間跑去見老朋友有點忙,回