2022-07-04|閱讀時間 ‧ 約 9 分鐘

法語流行歌Trop beau 中譯歌詞

歌手Lomepal原唱
Lomepal 於 1991 年 12 月 4 日出生於巴黎,原名 Antoine Valentinelli。 小時候眼睜睜地看著父親離家,在畫家母親的畫作中與三個姐妹一起長大。因為他媽媽有時入不敷出這種不穩定性反映在他的行為中,他在青春期中,高中退學。
2011 年,他與 Nekfeu 一起錄製了À la trappe。 當時,他選擇了藝名 Jo Pump 並發行了他的第一張 EP,20 Bars。
為了在說唱界聲名鵲起,他結識了比利時說唱歌手 Caballero,並於 2013 年與他一起錄製了專輯 Le singe fume sa cigarette 。同年,他發行了第二張 EP,名為 Cette foutue perle。 EP Seigneur(2014 年)、Majesté(2015 年)和 ODSL(2016 年)緊隨其後,這位說唱歌手(現在稱為 Lomepal)發行了他的第一張專輯 FLIP(2017 年)。
混音版是女聲版 歌手是Emma Peters
我從未見過如此安靜的夜晚,
我看著她一直抽著煙,
她的眼淚無聲地流淌,萬籟俱寂
即使無聲我們也能互相傷害
然而這個地球上沒有圍牆
可以抑制我們的哭泣聲
我們無法持續太久
你甚至把我比擬路西法
現在你喝醉,想要我了
不,這是幻覺吧
我已經知道距離意味著什麼
不是無止盡爭吵
就是我離開她
保持微笑,一切都不再重要
只要我們腦子裡還剩下一秒鐘的記憶
我們的身體殆盡,我已經哀悼
現在離開我,妳眼中隱藏著淚水
我們的故事永遠不會在平靜祥和中結束
我討厭你喜歡那句話,說得令人難以置信
我永遠不願承認自己的情緒連自己都害怕
我討厭你喜歡那句話,說好得令人難以置信
寶貝抱緊我,忘記混亂
周圍一片混亂
我們的命運並不羞愧
連眾神都不感到慚愧
今年我把所有都搞砸了,並沒好轉
我們可以重新來過嗎
他的目光如針穿過我的身體
我們大概真的結束了
我們在車上,與死神競賽
我們如此憎恨對方,以至於再次做愛
因為它就像毒品足夠讓我們興奮
在她的背膀,在我的胸膛難分難離
這提醒了我為什麼愛她
我看到最初幾週的開始
我們可以從零開始
像在爛電影裡的情節
但這很瘋狂
保持微笑,一切都不再重要
只要我們腦子裡還剩下一秒鐘的記憶
我們的身體殆盡,我已經哀悼
現在離開我,你眼中隱藏的淚水
我們的故事永遠不會在平靜祥和中結束
我討厭你喜歡那句話,說得令人難以置信
我永遠不願承認自己的情緒連自己都害怕
我討厭你喜歡那句話,說得令人難以置信
難以置信
難以置信
難以置信
難以置信
難以置信
難以置信
難以置信
難以置信
難以置信
太美但,令人難以置信
J'avais jamais vu de nuit aussi calme, hey Je la regarde enchaîner les cigarettes, hey Ses larmes coulent en silence on entend toujours les cigales On se blesserait même avec zéro mot Pourtant aucun mur sur cette Terre Ne pourrait étouffer le cri de nos phéromones On risque pas de tenir longtemps Tu m'as même comparé à Lucifer Maintenant tu bois et tu veux bien de moi Nan mais j'hallucine hein Je sais déjà ce que la distance entraîne Soit c'est la guerre pendant 10 ans sans trêve Soit je la quitte en lui disant
Garde le sourire plus rien est grave Tant qu'il nous reste une seconde de souvenir dans le crâne Nos deux corps pourraient mourir j'ai déjà fait le deuil Maintenant pars loin de moi une larme cachée dans l'œil Notre histoire n'aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai Je n'avouerai jamais que certaines de mes propres émotions m'effraient Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai
Bébé serre-moi fort que j'oublie que c'est le chaos Autour c'est le chaos Regarde-nous le destin n'a pas honte Les dieux n'ont pas honte J'ai tout foiré cette année c'est toujours en chantier Est-ce qu'on peut revenir en janvier Son regard me traverse le corps comme une longue aiguille On dirait bien qu'on est cuits Nous deux dans la même voiture on fonce vers la mort On se déteste tellement qu'on refait l'amour Parce que c'est comme de la drogue on a de quoi planer Sur son dos mon torse fait de l'aquaplaning Le problème c'est que ça me rappelle pourquoi je l'aime Je revois le début les premières semaines On pourrait repartir à zéro Et prendre le premier avion comme dans un film de merde Mais c'est du délire
Garde le sourire plus rien est grave Tant qu'il nous reste une seconde de souvenir dans le crâne Nos deux corps pourraient mourir j'ai déjà fait le deuil Maintenant pars loin de moi une larme cachée dans l'œil Notre histoire n'aurait jamais pu finir dans le calme et la tendresse Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai Je n'avouerai jamais que certaines de mes propres émotions m'effraient Je te déteste comme cette phrase qui dit c'était trop beau pour être vrai
Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Trop beau pour être vrai Eh, eh, eh Trop beau, trop beau pour être vrai
獻給大家,不知道你們喜歡那個版本?
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
我喜歡聽歌,常常停留在歌詞的意境裡,我把它們翻成中文當作一朵朵玫瑰🌹送讀者,讓餘香延續…
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言