精心繪製的地圖,是早期旅遊書標榜的賣點。例如1870年代,庫克的旅遊業,進軍擁有千年古文明遺產的埃及與巴勒斯坦之際,就編印了名為《搭汽船溯尼羅河而上》(Up the Nile by Steam)的旅遊書,首頁上就印著「SPECIALLY DESIGN MAPS」,此後也可以看到各式各樣的旅遊書,在首頁強調內附多少幅地圖。
以19世紀末庫克發行的《尼羅河:給旅人的埃及筆記》(The Nile:Notes for Travellers in Egypt)旅遊指南為例,在不斷修訂新版的過程中,除了書中仍有繪製的地圖外;深色的封面,埃及風的英文字體書名,周邊圍繞著象形文字,試圖吸引讀者通過此書,了解神秘埃及古文明;至於內頁,則配置了更豐富的古埃及文字、建築、壁畫等黑白色調的插圖。
除了20世紀新版發行的埃及旅遊指南,增加多幅現存遺跡的實景照之外;1910年庫克也發行了名為《京、津、山海關、奉天、大連、旅順與漢城旅遊手冊》(Cook's handbook for tourists to Peking, Tientsin, Shan-Hai-Kwan, Mukden, Dalny, Port Arthur, and Seoul),內頁中使用攝影照片,呈現長城、故宮、明十三陵、日俄戰爭戰跡、南滿鐵道的殖民建設等觀光名勝實景,則更為普遍。
John Murray的日本旅遊指南在1890年代末期以降至20世紀初,標題從1880年代的《日本中北部旅遊手冊》(A handbook for travellers in central & northern Japan),到1907年的《日本帝國旅遊手冊:從薩哈林到台灣》(A Handbook for travellers in Japan including the whole empire from Saghalien to Formosa),不難看出這是在日本帝國逐漸擴張,陸續取得新領土的背景之下,為了提供讀者最新的旅遊資訊所頻繁修訂再版的痕跡。台灣地圖出現在Murray的日本旅行指南,最早是在1899年。
John Murray的日本旅遊指南書系,並未如庫克採用攝影照片,來增加文本的亮點,它仍是以繪製的地圖、摺頁圖與插畫為主。地圖與摺頁從最初十多幅逐年增訂,根據我手邊現有的版本統計,1891年版共17幅、1898年版共26幅、1899年版共28幅、1901年版共28幅、1903年版共28幅、1907年版與1913年版則各30幅。