【須】跟【需】有差嗎?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

有沒有覺得,寫文章時每次寫到這兩個字,都要花好幾秒想一下

其實如果用英文來輔助,就很好理解兩個的差別
需:need,需要,生活需求
須:must,必須,考試須知

國語日報辭典定義

需:
1.物質上有所欲求:需求、必需品
2.費用:軍需
3.(文)遲疑:左傳「需,事之賊也。」(遲疑是最誤事的)
須:
1.應當:仍須努力、務須注意
2.(文)片刻:須臾
註:封面圖片源自Miguel Á. Padriñán
為什麼會看到廣告
avatar-img
48會員
129內容數
小編從生活中、網路上、書籍上網羅來的各種知識,一樣用外帶速食概念,將內容化繁為簡,方便各位打包帶走,歡迎品閱
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Tang Free的沙龍 的其他內容
既安靜離職後,主管們掀起安靜解雇風潮,兩者有差嗎?對職場風氣有影響嗎?
其實高中地球科學有教,不過來複習一下吧 地震強度vs地震規模 地牛翻身,希望大家都平安~
Wordpress是普遍認定最棒的網站/部落格架設(平台、軟體)。 想自己架立網站或部落格的人爬文一定都知道Wordpress。可以想成Wordpress推出了兩種產品,一個.com一個.org。 所以差異在哪?
Domain Name網域名稱=Domain網域、域名 IP位址就像經緯度(北緯23.5度、東經123.458度);網域就像地址(嘉義縣水上鄉..) 網域可以用來替代IP位置
既安靜離職後,主管們掀起安靜解雇風潮,兩者有差嗎?對職場風氣有影響嗎?
其實高中地球科學有教,不過來複習一下吧 地震強度vs地震規模 地牛翻身,希望大家都平安~
Wordpress是普遍認定最棒的網站/部落格架設(平台、軟體)。 想自己架立網站或部落格的人爬文一定都知道Wordpress。可以想成Wordpress推出了兩種產品,一個.com一個.org。 所以差異在哪?
Domain Name網域名稱=Domain網域、域名 IP位址就像經緯度(北緯23.5度、東經123.458度);網域就像地址(嘉義縣水上鄉..) 網域可以用來替代IP位置
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
如果我很在意說話排序,那一定也有人特別在意做事順序。如果用這個視角去看待別人的話,就不會覺得對方的需求是不重要的。
Thumbnail
雖然現在寫測驗錯別字扣分比重不高,但總會一定程度影響閱卷老師的印象分數,所以如何避免錯別字出現十分重要,其中「的、地、得」這三個字發音相同,都念做「˙ㄉㄜ」,然後總是會有同學分不清這三個的差別。因此,這篇文章希望能夠幫助大家分清楚三者的差別,未來寫文章的時候也儘量不要搞混喔!
  貴安,在轉品修辭時有簡單介紹各種詞性,其他地方也提及過標題三個字的重要性,但很表面,所以直接做個詳細整理。   【前言】   首先,要理解詞性,主要詞性有名詞、動詞、形容詞、副詞、結構助詞。介詞語助詞狀聲詞等等不在此次討論內,因為無關。   名詞(N):代表一個人、事、物,可實可虛。如:一
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
以中文而言是動作, 但以英文文法而言就變成be 動詞+形容詞來表示.  因為中文沒有這種習慣, 所以就無法熟練運用. 舉例如下: 以下取材自紐約時報   1.           Once someone is stuck in a worry loop, she added, it usua
Thumbnail
想要;有點想,得不到會覺得不舒坦,但又不是非常的迫切需要… 必要:非常想,得不到會覺得很難過,但真的是「需要」嗎? 要-積極的要,請付出代價… 要-消極的要,請付出等待… 你(妳)逛街走著,看到帥氣/漂亮的衣服,「想買」… 理性消費者會守住荷包不輕易消費… 感性消費者會買下它,不管這衣服
「應該」2個字,大概是造成我們如此焦慮的罪魁禍首之一。
Thumbnail
這是一篇討論「日常使用」詞語意義與定義的文章,從多個角度探討了定義的來源、日常使用詞語的定義及解釋力等議題。文章中提到了詞語定義的主觀性,以及透過不同詮釋方式帶來的影響。
Thumbnail
斷捨離:人生中的「想要」與「需要」 斷捨離、斷捨離,這是這幾年經常被提及的字眼。 有捨才有得。 舊的不去新的不來⋯⋯ 你們都是怎麼決定是否要購買某樣東西的呢?
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
如果我很在意說話排序,那一定也有人特別在意做事順序。如果用這個視角去看待別人的話,就不會覺得對方的需求是不重要的。
Thumbnail
雖然現在寫測驗錯別字扣分比重不高,但總會一定程度影響閱卷老師的印象分數,所以如何避免錯別字出現十分重要,其中「的、地、得」這三個字發音相同,都念做「˙ㄉㄜ」,然後總是會有同學分不清這三個的差別。因此,這篇文章希望能夠幫助大家分清楚三者的差別,未來寫文章的時候也儘量不要搞混喔!
  貴安,在轉品修辭時有簡單介紹各種詞性,其他地方也提及過標題三個字的重要性,但很表面,所以直接做個詳細整理。   【前言】   首先,要理解詞性,主要詞性有名詞、動詞、形容詞、副詞、結構助詞。介詞語助詞狀聲詞等等不在此次討論內,因為無關。   名詞(N):代表一個人、事、物,可實可虛。如:一
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
以中文而言是動作, 但以英文文法而言就變成be 動詞+形容詞來表示.  因為中文沒有這種習慣, 所以就無法熟練運用. 舉例如下: 以下取材自紐約時報   1.           Once someone is stuck in a worry loop, she added, it usua
Thumbnail
想要;有點想,得不到會覺得不舒坦,但又不是非常的迫切需要… 必要:非常想,得不到會覺得很難過,但真的是「需要」嗎? 要-積極的要,請付出代價… 要-消極的要,請付出等待… 你(妳)逛街走著,看到帥氣/漂亮的衣服,「想買」… 理性消費者會守住荷包不輕易消費… 感性消費者會買下它,不管這衣服
「應該」2個字,大概是造成我們如此焦慮的罪魁禍首之一。
Thumbnail
這是一篇討論「日常使用」詞語意義與定義的文章,從多個角度探討了定義的來源、日常使用詞語的定義及解釋力等議題。文章中提到了詞語定義的主觀性,以及透過不同詮釋方式帶來的影響。
Thumbnail
斷捨離:人生中的「想要」與「需要」 斷捨離、斷捨離,這是這幾年經常被提及的字眼。 有捨才有得。 舊的不去新的不來⋯⋯ 你們都是怎麼決定是否要購買某樣東西的呢?