2413 中文動作 vs 英文形容詞

更新於 2024/03/29閱讀時間約 1 分鐘

以中文而言是動作, 但以英文文法而言就變成be 動詞+形容詞來表示.  因為中文沒有這種習慣, 所以就無法熟練運用. 舉例如下:

以下取材自紐約時報

 

1.           Once someone is stuck in a worry loop, she added, it usually causes them to do one of two things: respond impulsively or be stuck completely.

一旦有人陷入擔憂循環,她補充道, 通常會導致他們做出以下兩件事之一:衝動反應或完全陷入困境

中文:陷入擔憂  vs  英文:is stuck in a worry

                                  陷入是動作

 

2.          And if you’re stressed or burned out, it’s hard to look for another job. 

如果你感到壓力或精疲力盡,就很難尋找另一份工作

中文:感到壓力  vs  英文:are stressed

                                         感到是動作

 

3.          I think if I get that right, I’ll be a better employee

我想如果我做對了,我會成為一名更好的員工

中文:成為一名更好  vs  英文:be a better

                                        成為是動作

    avatar-img
    3會員
    60內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    郭小貞的沙龍 的其他內容
    之前也有講過, 子句就是這個, 那個的意思, 以下為生活化例句:   取材自紐約時報 https://www.nytimes.com/2023/02/27/well/quitting-anxiety-gad.html?unlocked_article_code=1.e00.rgIH.ldwyF
    2411 花開富貴 vs 花開有錢 承上篇, 中文”動作” + 的 來描述名詞改成用子句 動作就是動作 → 不定詞與子句   1.        A more helpful way to look at this idea is to find purpose and meaning
    410 動作就是動作 → 不定詞 如上篇所述, 一樣取材自紐約時報  https://www.nytimes.com/2017/11/27/smarter-living/how-to-be-happy.html?unlocked_article_code=1.ZU0.Jw1o.l1NV7KyMe
    2409 (承上篇) 動作就是動作 → 分詞模式 (ChatGPT 來幫忙) 以下例句取材自紐約時報: https://www.nytimes.com/2017/11/27/smarter-living/how-to-be-happy.html?unlocked_article_code=1.Z
    2408 動作就是動作 → 現在分詞 之前有談到子句 ≒ 這個, 那個, 而現在分詞 ≒ 動作就是動作   一:動作就是動作 → 分詞模式 例如之前有舉過紐約時報文章關於旅遊的例句: 1.          She found herself admiring the native bli
    今日一樣來談跟裁員相關的句型, 以下取材自紐約時報: 裁員寒潮下的谷歌:「幸福」工作的時代結束了? Google’s Once Happy Offices Feel the Chill of Layoffs
    之前也有講過, 子句就是這個, 那個的意思, 以下為生活化例句:   取材自紐約時報 https://www.nytimes.com/2023/02/27/well/quitting-anxiety-gad.html?unlocked_article_code=1.e00.rgIH.ldwyF
    2411 花開富貴 vs 花開有錢 承上篇, 中文”動作” + 的 來描述名詞改成用子句 動作就是動作 → 不定詞與子句   1.        A more helpful way to look at this idea is to find purpose and meaning
    410 動作就是動作 → 不定詞 如上篇所述, 一樣取材自紐約時報  https://www.nytimes.com/2017/11/27/smarter-living/how-to-be-happy.html?unlocked_article_code=1.ZU0.Jw1o.l1NV7KyMe
    2409 (承上篇) 動作就是動作 → 分詞模式 (ChatGPT 來幫忙) 以下例句取材自紐約時報: https://www.nytimes.com/2017/11/27/smarter-living/how-to-be-happy.html?unlocked_article_code=1.Z
    2408 動作就是動作 → 現在分詞 之前有談到子句 ≒ 這個, 那個, 而現在分詞 ≒ 動作就是動作   一:動作就是動作 → 分詞模式 例如之前有舉過紐約時報文章關於旅遊的例句: 1.          She found herself admiring the native bli
    今日一樣來談跟裁員相關的句型, 以下取材自紐約時報: 裁員寒潮下的谷歌:「幸福」工作的時代結束了? Google’s Once Happy Offices Feel the Chill of Layoffs
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    Thumbnail
    最在意的事情,總是會一再出現,好像怎麼都離不開。明明感到疲累又厭煩,為什麼還要繼續下去?好一段時間分不清是堅持努力,還是逃避擺爛,總之,我沒有離開。
    Thumbnail
    最近很明顯的感受到,對我來說「動起來」不難,真正難的是「停下來」。 什麼東西停不下來? 腦子啊。
    沒有人能夠將心態與做事情的能力程度抽離、獨立劃分來拆開剖析
    Thumbnail
    念頭充斥著大腦   顯化似乎是每個人   有意無意的日常口號   這個時代不缺煩惱    它    燉煮著全方位的煎熬 伴著無聲的憂慮叫囂                                                            
    當自己習慣於某種特定的論述模式以及文法結構、語言方式
    Thumbnail
    之前有個學生跟我說: 我發現美國人講話很常用 "..., while... " 去連結比較性質的句子,但是我好像總是用不太出來,不知道要怎麼樣才用得出來呢? 我整理 3 個常見的使用情境,分享給你~
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    Thumbnail
    最在意的事情,總是會一再出現,好像怎麼都離不開。明明感到疲累又厭煩,為什麼還要繼續下去?好一段時間分不清是堅持努力,還是逃避擺爛,總之,我沒有離開。
    Thumbnail
    最近很明顯的感受到,對我來說「動起來」不難,真正難的是「停下來」。 什麼東西停不下來? 腦子啊。
    沒有人能夠將心態與做事情的能力程度抽離、獨立劃分來拆開剖析
    Thumbnail
    念頭充斥著大腦   顯化似乎是每個人   有意無意的日常口號   這個時代不缺煩惱    它    燉煮著全方位的煎熬 伴著無聲的憂慮叫囂                                                            
    當自己習慣於某種特定的論述模式以及文法結構、語言方式
    Thumbnail
    之前有個學生跟我說: 我發現美國人講話很常用 "..., while... " 去連結比較性質的句子,但是我好像總是用不太出來,不知道要怎麼樣才用得出來呢? 我整理 3 個常見的使用情境,分享給你~