2022-10-23|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

金剛經笈譯玄譯二版本比對 (27)

無斷無滅分第二十七
《笈譯》 「彼何意念?善實!相具足,如來無上正遍知證覺? 不復,彼,善實!如是見應。 彼何所因?不,善實!相具足,如來無上正遍知證覺。 《玄譯》 佛告善現:「於汝意云何?如來、應、正等覺,以諸相具足,現證無上正等覺耶? 善現!汝今勿當作如是觀。 何以故?善現!如來、應、正等覺,不以諸相具足,現證無上正等菩提。 《笈譯》 「復時,彼,善實!有如是語:『菩薩乘發行,有法破滅,施設斷』? 不復,善實!如是見應。 彼何所因?不,菩薩乘發行,有法破滅;施設不斷。 《玄譯》 「復次,善現!如是,發趣菩薩乘者,頗施設少法,若壞、若斷耶? 善現!汝今勿當作如是觀。 諸有發趣菩薩乘者,終不施設少法,若壞、若斷。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
玄奘將經題之先後順序對調為「能斷金剛」,其理由是:「金剛」代表「分別煩惱之惑障」,對此堅固牢強不破之惑障,唯以代表「無分別之智慧」的「般若波羅蜜」,方能斷除;所以,全體經題意為:「能夠斷除、如金剛一般堅固牢強不破的分別煩惱惑障、之般若波羅蜜」。而這顯然是錯解「金剛」之意。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言