付費限定
方格精選

【豆知識】中文都叫做「各種」,但”various”和”a variety of”細微的語感差異,你注意過嗎?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

問問看身旁的英文學習者,various和a variety of的差別是什麼,可能大多會回答:「不是一樣嗎?」包括我去過的國內補習班,名師在黑板上直接寫「various = a variety of = 各種」。其實在外國人的使用中,這兩者的語感還是不太相同的。在為美國廠商製作新聞稿的過程中,美國人又讓我上了一課。



為了製作新聞稿,美國這家K廠商自己寫了一段文字寄給我,但因為字數過多超出版面限制,我必須刪減數百字,甚至幫對方濃縮部分的用字。其中,有些段落使用到”various [ˈvɛriəs]“這個字,有些則使用”a variety of [ə vəˈraɪəti ʌv]“。我把廠商文中的”a variety of”都替換成”various”,光是這樣就可以騰出部分版面空間。修改後我再把稿子寄回給K廠商做最終檢查。

結果K廠商寄回來的確認稿中,我發現對方把我前述的修改還原回去,至於我其他的修改則維持不變。代表對方並不希望我把原文的”a variety of”改成”various”。


這就讓我好奇了,為什麼不讓我替換,這代表”various”和”a variety of”對K廠商來說是有使用差異的。

various是形容詞,a variety of… 是一個片語。其中的variety是名詞,把形容詞字尾ious變成抽象名詞字尾的iety,但various和a variety of就只有詞性的差異而已嗎?其實不然。透過英英字典就可調查出差異在哪。





以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1524 字、2 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
香水百合-avatar-img
2023/06/09
學到了!
香水百合 恭喜經驗值又+1 !!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
25.3K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
問問看身旁的英文學習者,這兩者差別是什麼,可能大多會回答:「不是一樣嗎?」包括我去過的國內補習班,名師在黑板上直接寫「various = a variety of = 各種」。其實在外國人的使用中,這兩者的語感還是不太相同的。在為美國廠商製作新聞稿的過程中,美國人又讓我上了一課。
Thumbnail
問問看身旁的英文學習者,這兩者差別是什麼,可能大多會回答:「不是一樣嗎?」包括我去過的國內補習班,名師在黑板上直接寫「various = a variety of = 各種」。其實在外國人的使用中,這兩者的語感還是不太相同的。在為美國廠商製作新聞稿的過程中,美國人又讓我上了一課。
Thumbnail
本系列文章共分八章,細談如何製作申請入學二階面試用的備審資料。此為第三篇。
Thumbnail
本系列文章共分八章,細談如何製作申請入學二階面試用的備審資料。此為第三篇。
Thumbnail
作者從「全部炸藥/全部榨菜」的錯字笑話作為開頭,帶領讀者一起觀看公共設施與街頭的招牌、路標,將平面的字型帶到空間之中,並在街頭散步的同時娓娓道來,使原本可能細節到不討喜的字型變得平易近人。
Thumbnail
作者從「全部炸藥/全部榨菜」的錯字笑話作為開頭,帶領讀者一起觀看公共設施與街頭的招牌、路標,將平面的字型帶到空間之中,並在街頭散步的同時娓娓道來,使原本可能細節到不討喜的字型變得平易近人。
Thumbnail
有些人認為說話只要輕鬆順口就好,我們不也常常夾雜英文、日文甚至韓文在話語之中嗎?有必要對中國用語特別敏感嗎? 但其實謹慎審視中國用語並非針對或是有政治傾向,而是有些中國的詞彙會掩蓋、排擠台灣原有詞彙的意思。
Thumbnail
有些人認為說話只要輕鬆順口就好,我們不也常常夾雜英文、日文甚至韓文在話語之中嗎?有必要對中國用語特別敏感嗎? 但其實謹慎審視中國用語並非針對或是有政治傾向,而是有些中國的詞彙會掩蓋、排擠台灣原有詞彙的意思。
Thumbnail
現代人天天接觸各種科技產品,翻譯品質至關重要;然而真正重視科技翻譯的廠商並不很多,因而造成許多錯誤或不適切的翻譯結果。
Thumbnail
現代人天天接觸各種科技產品,翻譯品質至關重要;然而真正重視科技翻譯的廠商並不很多,因而造成許多錯誤或不適切的翻譯結果。
Thumbnail
3月14日,No. 73,行動 又到了週日的同義詞專題,上週少給一個解釋這到底是什麼碗糕。 
Thumbnail
3月14日,No. 73,行動 又到了週日的同義詞專題,上週少給一個解釋這到底是什麼碗糕。 
Thumbnail
「だいたい(大抵)」與「だいたい(大体)」,這兩個從外觀就長得很像的字不只語意相近,有時候還可以互換使用而不會產生文法錯誤,但是有些可是有些場合卻不行。這篇文章試圖透過圖像化的分析,來提供一個能幫助們了解,學習近義字的便利方法。
Thumbnail
「だいたい(大抵)」與「だいたい(大体)」,這兩個從外觀就長得很像的字不只語意相近,有時候還可以互換使用而不會產生文法錯誤,但是有些可是有些場合卻不行。這篇文章試圖透過圖像化的分析,來提供一個能幫助們了解,學習近義字的便利方法。
Thumbnail
地震完大家還好嗎? 今天決定先從文法開始打基礎,希望能夠學完名詞的部分 專有名詞和普通名詞的差異? 專有名詞是指特定的人事物,像是 Candy 是特定的人的名字、Toyota 是一個汽車品牌的名稱、Sunday 是每周特定的其中一天,只要是專有名詞,不管放在句子的哪裡,第一個字母都要大寫。
Thumbnail
地震完大家還好嗎? 今天決定先從文法開始打基礎,希望能夠學完名詞的部分 專有名詞和普通名詞的差異? 專有名詞是指特定的人事物,像是 Candy 是特定的人的名字、Toyota 是一個汽車品牌的名稱、Sunday 是每周特定的其中一天,只要是專有名詞,不管放在句子的哪裡,第一個字母都要大寫。
Thumbnail
原本我像一般的網路鄉民一樣,四處看看知名的外語教學網誌,每天這邊學一點。本身做雜誌外文編輯的我,一天撰寫數千字、校對上萬字的圖文、翻譯五千字以上的文字,例行的庶務工作之餘,哪來的餘力和腦力每天再另外寫兩三千字的外語教學文章?從沒想過自己也會來這邊做專題作者。直到某個客戶的一句直白話,激起了我的寫作魂
Thumbnail
原本我像一般的網路鄉民一樣,四處看看知名的外語教學網誌,每天這邊學一點。本身做雜誌外文編輯的我,一天撰寫數千字、校對上萬字的圖文、翻譯五千字以上的文字,例行的庶務工作之餘,哪來的餘力和腦力每天再另外寫兩三千字的外語教學文章?從沒想過自己也會來這邊做專題作者。直到某個客戶的一句直白話,激起了我的寫作魂
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News