愛情的書

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image

這一冊愛情的書,
讓它再版,並且將初版的
種種錯誤一一校正過來

avatar-img
85會員
1.3K內容數
英國哲人暨科學家培根說:「閱讀使人豐富,討論使人成熟,書寫使人精確。」閱讀吸收新知之後,參與討論,腦力激盪,多元思考,還要養成寫作的習慣,才能夠更精準的表達自己的思想與情感。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
天星沙龍 的其他內容
渴望愛情 一場苦痛的大雨 開始了
夢中的你說些什麼 不記得了,而 淚珠何其晶瑩啊!
昨夜的夢 塞一把相思給我 頭也不回地 消失在晨光中
早晨醒來,看見 一雙日夜想望的眼睛 這是最可愛的事
唯有思念的時候 可以確知愛情 滲出憂傷
你離開以後 留下的那些詩句 足以花一輩子,慢慢 吟詠回味
渴望愛情 一場苦痛的大雨 開始了
夢中的你說些什麼 不記得了,而 淚珠何其晶瑩啊!
昨夜的夢 塞一把相思給我 頭也不回地 消失在晨光中
早晨醒來,看見 一雙日夜想望的眼睛 這是最可愛的事
唯有思念的時候 可以確知愛情 滲出憂傷
你離開以後 留下的那些詩句 足以花一輩子,慢慢 吟詠回味
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
這本書也是去年出版後入手就一直放著,最近贖回才又開始再次翻閱,依舊溫暖。
Thumbnail
其實,這篇小說我做了蠻大的修改。跟原來的版本最大的不同是,我將裡面關於通信的內容給刪除了。本來,Shuping寫給我的11封信,我都有完整的收錄在文章中。但為了保有一些私人的秘密,就把它刪掉了。
  貴安,這篇來簡單推廣「校稿」這件事。   校稿,不單單只是「抓錯」、「校正」、「修潤」、「閱讀」的行為,而是一種轉換作者與讀者視角的思考、一種全方位的分析、一種精益求精的過程、一種吹毛求疵的堅持。   如果要我說,校稿的缺點是什麼,那我能想到的唯一,即是「很花時間」。   作品非一日可成,
Thumbnail
去年購入了張錯翻譯的《致年青詩人十封信》。(如左圖) 最初讀時只大略翻閱、體會能呼應當時心靈的幾段文字,後因生活忙碌,便也未再仔細閱讀。 近日,或許是找回了過去的生活秩序與節奏,在完成正事的空閒之餘,我終於重新拾起這本被我擱置在床頭書架前好幾個月的書本。 也許是前段時間多了一些經歷及反思,
Thumbnail
  最近讀了九歌出版的新書《論重複》,印象中上一次買書是好幾年前了,大概也是為了讀書會買的。難得畢業之後還有機會參加哲學讀書會,況且書也不貴,很快就下訂取貨了。結果,這是一本翻譯差強人意的書,非常生氣,覺得曾經認真對待這本譯作的自己被當成傻子耍,同時也非常沮喪,對於台灣出版業。
Thumbnail
「重版出來」(じゅうはんしゅったい),是指「再版成功」的意思,而再版就表示銷量達到一定數量,讀者接受度高、公司有了收入,作者能夠有更多的籌碼和編輯談自己想要的創作,更是促使一間出版社能夠永續生存的目標。非常推薦這部日劇給所有跟「書籍」相關的從業者與愛書人。 一本書的出版是多麼的不容易呢
Thumbnail
這次筆記本換了新樣式,不再是以往的活頁筆記本,她翻開筆記本,一雙大眼直視著自己看見的字跡,那是自己的字跡亦或不是,為什麼字跡如此相似,為什麼上面寫的都是自己喜歡的,她在心裡想著…….
Thumbnail
臉書上出現一篇動態回顧。 「既然很用心(其實背後的真相應該是砸錢)地競標到書了,就應該用心地做這本書,虎頭蛇尾,很對不起書。」 十年前的我曾經熱血,雖然我忘了當時是因為哪一本書有此感受,但是我知道是對哪一家出版社發出的感嘆。 換成是現在,可能就只是笑笑而已。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
這本書也是去年出版後入手就一直放著,最近贖回才又開始再次翻閱,依舊溫暖。
Thumbnail
其實,這篇小說我做了蠻大的修改。跟原來的版本最大的不同是,我將裡面關於通信的內容給刪除了。本來,Shuping寫給我的11封信,我都有完整的收錄在文章中。但為了保有一些私人的秘密,就把它刪掉了。
  貴安,這篇來簡單推廣「校稿」這件事。   校稿,不單單只是「抓錯」、「校正」、「修潤」、「閱讀」的行為,而是一種轉換作者與讀者視角的思考、一種全方位的分析、一種精益求精的過程、一種吹毛求疵的堅持。   如果要我說,校稿的缺點是什麼,那我能想到的唯一,即是「很花時間」。   作品非一日可成,
Thumbnail
去年購入了張錯翻譯的《致年青詩人十封信》。(如左圖) 最初讀時只大略翻閱、體會能呼應當時心靈的幾段文字,後因生活忙碌,便也未再仔細閱讀。 近日,或許是找回了過去的生活秩序與節奏,在完成正事的空閒之餘,我終於重新拾起這本被我擱置在床頭書架前好幾個月的書本。 也許是前段時間多了一些經歷及反思,
Thumbnail
  最近讀了九歌出版的新書《論重複》,印象中上一次買書是好幾年前了,大概也是為了讀書會買的。難得畢業之後還有機會參加哲學讀書會,況且書也不貴,很快就下訂取貨了。結果,這是一本翻譯差強人意的書,非常生氣,覺得曾經認真對待這本譯作的自己被當成傻子耍,同時也非常沮喪,對於台灣出版業。
Thumbnail
「重版出來」(じゅうはんしゅったい),是指「再版成功」的意思,而再版就表示銷量達到一定數量,讀者接受度高、公司有了收入,作者能夠有更多的籌碼和編輯談自己想要的創作,更是促使一間出版社能夠永續生存的目標。非常推薦這部日劇給所有跟「書籍」相關的從業者與愛書人。 一本書的出版是多麼的不容易呢
Thumbnail
這次筆記本換了新樣式,不再是以往的活頁筆記本,她翻開筆記本,一雙大眼直視著自己看見的字跡,那是自己的字跡亦或不是,為什麼字跡如此相似,為什麼上面寫的都是自己喜歡的,她在心裡想著…….
Thumbnail
臉書上出現一篇動態回顧。 「既然很用心(其實背後的真相應該是砸錢)地競標到書了,就應該用心地做這本書,虎頭蛇尾,很對不起書。」 十年前的我曾經熱血,雖然我忘了當時是因為哪一本書有此感受,但是我知道是對哪一家出版社發出的感嘆。 換成是現在,可能就只是笑笑而已。