【進階英文】用「if it isn't ......」表達你的驚訝

raw-image


這個句型是英文很特別的講話方式,很難用對應的中文表達出來,但是一旦搞懂意思上手了,你就會知道它有多好用。




Well, if it isn't + 某人
哎喲,某人怎麼出現了啊

當我們沒預料到,卻遇到某人出現的時候,就可以用這個句型。


Well(感嘆詞), if(如果) it isn't(不是) you again(再度).

哎喲怎麼又是你啊。 [諷刺語氣]



你會心想奇怪了,這英文字面上怎麼樣都讀不出那種意思啊,到底為什麼?這就是老外很特別的神邏輯了。以下我會用我獨門的解法,用很簡單的解釋讓你搞懂背後的邏輯是怎麼來的,你才不會看過了又忘掉。另外我還要教你這個句型的另外一種用法和不同的意思喔。




以下為訂閱者專屬閱讀內容


付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
(如果你只想學其中一個外語,請前往我分設的英文或日文達人教室。)你也是二刀流派,想學會道地英文與日文嗎?在這你會學到實用且在課本之外的大千世界。我會把外國人講話的邏輯用白話說明,讓你不靠死背能記住生活、影音媒體、商業的各種英日文。這裡網羅我學外語20多年收集的好用詞庫,每周更新一至兩篇付費文章,讓你不怕與老外談話詞窮!
© 2024 vocus All rights reserved.