更新於 2024/06/18閱讀時間約 4 分鐘

《新天堂樂園》:版本的未解之謎

影迷生涯柒載,閱畢不下百回,劇情台詞滾瓜爛熟,鏡頭剪接內化反射,無論是膠片燒灼、因而目視悲鳴般的Gloria Swanson、Buster Keaton與聖母,或是影廳破水平構圖橫搖顯見對望相識、而後白頭偕老的情人,抑或是離別前Alfredo於海岬、冀望托托名就公成的諄諄教誨,那些關於電影、關於人、關於愛的言說,於今歷歷在目依舊。而初識這般言說之境,源於串流風氣未盛,阮囊羞澀學生時代,來路不明的盜版片源,大考時刻伴我左右,小奸小惡為求精神慰藉,一如忽略母親採買牛奶、耽溺景框的托托。如今,隨著步入職場,經濟能力無可同日而語,更為大銀幕的靈光一瞬,因而憑趁影視廳中心放映,一同共襄盛舉。

《新天堂樂園》劇照,僅作文章用途

《新天堂樂園》劇照,僅作文章用途

然而,本該如見故人的私密時光,卻被無盡錯愕填滿,仿若素未謀面,波隆納電影資料館修復的4K國際導演版,竟不同於當初小窗的簡中雙語版。

抱持種種疑惑,經查時年映期幾經多折、命運多舛,先是於歐洲某小型影展,播映183(部分資料寫174)分鐘之導演剪輯版,後續評價褒貶不一,因而於義大利上映時刻,剪去部分內容,變作155分鐘版本,評價依然普遍不佳,由票房反應顯見,於是導演Giuseppe Tornatore自暴自棄,將托托與愛人重逢支線完全刪去,而後竟是塞翁失馬,成就最終斬獲坎城評審團大獎、奧斯卡最佳外語……等知名獎項的123分鐘國際剪輯版。

《新天堂樂園》劇照,僅作文章用途

片長及命名相同,理所當然中心所映,即桂冠滿戴的國際剪輯版,可無論導演剪輯長版、義大利版,卻皆非當初所見,緣於記憶中的片長不若前述兩版,更是短於123分鐘,因而地毯式搜尋各類儲存空間,片源卻早因硬體設備更迭佚失,於是乎,為免不吐不快,也希冀高人解惑,於此單憑印象,簡述對比與國際剪輯版的差異。


首先論及導演版鑿痕甚深的愛人支線,兩版皆無重逢段落,印象版則無離開、回歸、再離開的反覆,而是車後拋錨,偶遇女方父親,開展僅僅一次的訣別,且順序稍有更動。兩人相愛百日站哨後,孤苦伶仃步行於市,雷雨交加,就地平躺面天哀歎,而後女方忽地出現,兩人接吻相愛,接續交往過程蒙太奇,直至車後拋錨事件發生;於國際剪輯版則是站哨後放映室吻後相愛,同樣接續交往時刻蒙太奇,而後卻緊接拋錨事件,造成首次離別,托托因而於露天放映心不在焉,過程一語成讖,即遭雷雨直面,女方立馬出現,兩人擁吻,再幾經波折而分開。

《新天堂樂園》雨中擁吻片段,圖片僅作文章用途

除此之外,印象版刪去不少段落,依順序列舉如下:

  1. 告解時刻支開神父的Alfredo,僅止最後神父語出恐怖的言說
  2. 刪去單車少年竭力踩踏,收送拷貝的漫漫長路
  3. 托托當兵回歸,並未至新天堂樂園,眼觀取代他的其他放映師
  4. 別離前於海岬的對話言簡意賅,收束於兩句:「我不要聽你講別人,我要聽別人講你」,而非如此拖沓,亦無緊接疑似意表掙扎、托托站於庭院的數顆遠景及特寫,更刪去車站場景重複的喋喋不休,而是令Alfredo別過頭,僅有母女、神父三人招手作收
  5. 近片末衣錦還鄉,明確交代Alfredo保管的吻戲膠卷,且刪去新天堂樂園拆除現場,出現白髮夫妻的鏡頭,更少去對老闆招呼,反將對夫妻點頭致意動作,接於面對老闆後
  6. 近片末與母親桌邊閒談,以及行至新天堂樂園地景廢墟,皆刪去大部分篇幅,尤以廢墟片段印象深刻,未有出片口之獅頭遺像,僅出現托托置中、捕捉地景為重的遠景,和托托的少許特寫

兩相對照各有好壞,但整體而論,卻是印象版的精簡而美、節奏得宜、邏輯合理,比如老夫妻觀眾的點頭致意便不該出現,緣於二人相對背誦台詞啜泣者、「廣場是我家」大聲疾呼流浪漢,或是影院老闆與助理,皆無與托托的直接相處,更無高調引人注目行為;又比如無國際剪輯版中,不時閃回及長後躺床、回憶湧現的托托,印象版則是堅持執行Alfredo口白所創造的「形式」,令及長托托的現身,只出現倒敘開頭及歸鄉。

《新天堂樂園》劇照,僅作文章用途

種種因素令日前觀影體驗不如預期,當年版本不知出自何方,許是高人以導演版為本的二創,又或是某個未曾問世的版本,然而前後兩者皆無可考究,曾經關於電影、關於人、關於愛的言說,永遠無可影廳相見了。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.