更新於 2024/10/31閱讀時間約 1 分鐘

榮譽感的日文怎麼說?

raw-image


上會話時學生問了這個問題 我頓時愣了一下
似乎從沒聽過日本人講過類似榮譽感的單字
值得好好找答案

先思考中文裡「榮譽感」代表甚麼?


依照自己的解讀 榮譽感指的應該是

a.做出某種值得彰顯的行為

b.該行為獲得所屬團體或國家、社會認同時的感受

c.這個感受是積極、正面的 甚至有些自得的


再進一步尋找日文裡的相關單字 有2個

①「名誉」(めいよ): 意思是自己的能力或行為獲得高度評價

②「栄誉」(えいよ): 意思是光榮的名譽

比較接近中文意思的是前者「名誉」
但我們不能擅自將「名誉」+「感」創造一個中式日語


於是再想想「名誉」相關的用法
可以找到的就是

『名誉に感じます』(めいよにかんじます)

『名誉に思う気持ち』(めいよにおもうきもち)

這或許是最接近中文「榮譽感」的說法吧!


想到更好的答案的朋友 歡迎留言給我喔!


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

林老師(Lin_sensei)的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.