更新於 2025/02/02閱讀時間約 5 分鐘

#別擺爛 #不要有遺憾! #道地順暢的英文要怎麼說? p.s. ds

" Don't slack off , no regrets!"

"Don't slack off! Live without regrets!"

要翻譯“別擺爛不要有遺憾!”成地道流暢的英文。
首先,需要理解這兩個短句的意思和語氣。

“擺爛”在中文裡通常指不認真對待事情,放任自流,或者故意表現不好。

英語裡類似的表達可能有“ slack off ”、“give up”或者“be lazy”。

但要根據語境選擇最合適的詞。
比如,“Don't slack off”比較直接,但可能不夠有力。


“不要有遺憾”是“不要留下遺憾”,也就是勸人盡力而為,避免將來後悔。

英文常見的說法是“No regrets”,但可能需要更完整的句子,

比如“Don't have any regrets”或者“Leave no regrets behind”。


接下來要考慮語氣。原句是激勵或勸告的語氣,可能用於鼓勵別人堅持或努力。

所以翻譯後的英文也應該保持這種激勵的感覺,同時要口語化、更道地。

組合起來,可能需要用對仗的結構,比如“Don't slack off — go all out and leave no regrets!” 這裡的“go all out”表示全力以赴,和“slack off”形成對比,加強語氣。

或者用更簡潔的版本,比如“Don't half-ass it — give it your all and have no regrets!” 這裡“half-ass”比較口語化,但可能不適合所有場合。使用者可能需要更正式一點的表達?

另外,使用者可能需要翻譯成英文後保持簡潔有力,類似口號或格言。
比如“ No slacking off! No regrets! ” 但這樣可能不夠自然,更像直譯。

再想想有沒有更常見的英語表達方式。比如“Don't slack off, go hard and leave no regrets!” 或者“Don't give up halfway — make it count and avoid regrets!” 這裡“make it count”也是常用表達,表示充分利用機會。

可能需要平衡直譯和意譯。確保“擺爛”被準確傳達,同時整體句子流暢。比如“Don't slack off — push through and have no regrets!” 其中“push through”有堅持到底的意思。

再檢查有沒有更地道的短語。比如“Don't phone it in — go all the way and leave nothing to regret!” 這裡的“phone it in”指敷衍了事,比較接近“擺爛”,但可能比較俚語,適合非正式場合。

用戶可能希望適用於各種場合,所以選擇比較通用的表達更好。可能最終決定用“Don't slack off — give it your all and leave no regrets!” 這樣結構對稱,語氣激勵,且用詞常見,容易理解。


以下提供三種地道譯法,依語氣強度排列:

  1. 激勵口號版
    "Don't half-ass it! Go all out and own your choices!"
    (用 "half-ass" 強調敷衍態度,搭配 "own your choices" 呼應不留遺憾)
  2. 職場教練版
    "Stop phoning it in. Crush this and walk away with zero what-ifs."
    ("phone it in" 商務俚語指應付了事,"what-ifs" 暗喻事後懊悔)
  3. 人生格言版
    "Screw playing small. Burn bright and live with your chin up."
    (用 "playing small" 比喻擺爛心態,以 "chin up" 呼應無悔姿態)

選擇建議

  • 對年輕族群可用版本1的直白俚語
  • 專業場合適合版本2的商務隱喻
  • 版本3適用勵志內容或自我提升語境

每種譯法都捨棄字面直譯,改從英語文化中提取對應概念,同時保留中文原句的雙重激勵結構(否定消極+肯定積極)。


有空也可以到部落格看看 https://tslv.pixnet.net/blog 感謝您!!





分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
一直尋找 真正 的師傅 , 行行出狀元!! 業業有老師!! 感謝您的支持 也可以到下方連結逛逛喔! tslv.pixnet.net/blog matters.town/@gbm777 www.youtube.com/@tslv80 www.tiktok.com/@gbm777
© 2025 vocus All rights reserved.