方格精選

「ちょっと待ってください」or「少々お待ちください」?

閱讀時間約 2 分鐘
在台灣大家都講「ちょっと待ってください」,為什麼日本人好像說「少々お待ちください」比較多呢?
「ちょっと待ってください」,雖然翻譯成「請等一下」,但事實上真正在使用的時候,卻被歸類為不夠客氣的說法,多只用在熟朋友之間。尤其是商場上的往來,或是服務業對顧客的招呼,幾乎都用「少々お待ちください」。

「ください」原來的動詞型態(原形)是「くださる」,是「くれる」的敬語,動詞本身含有客氣的態度;而改成「ください」,則是命令形的型態。用尊敬的口氣命令人家?聽起來是個矛盾的語法,的確,命令形是一種催促的口氣,即使用了敬語,聽者多少還是會感受到被催促命令的態度。

「て形+ください」和「お/ご+動詞ます+ください」都使用了「ください」這個命令口氣的敬語。但表現出的敬意態度還是有些程度上的差異,一般而言,「て形+ください」用在親朋好友之間,並且把「ください」省略,只用「~て~」的情形很多,這時候所謂的敬意態度的程度已經很低。而「お/ご+動詞ます+ください」雖然因為包含了命令形而降低了敬意,但至少還歸類在敬語公式之內,因此可適用於商務上比較輕鬆的公司內部對話,或是電話接待等時候。並且如果前面加上「すみませんが……」,能夠在提高敬意態度。

「て形+ください」
ちょっと待ってください。(等一下。)
ちょっと待って~。(等一下啦。)

「お/ご+動詞第二變化+ください」
少々お待ちください。(請等一下。)
しばらくこちらでお待ちください。(請在這裡等一下。)
すみませんが、もうしばらくお待ちください。(不好意思,請再等一下。)

也許有人聽過「~くださいませ」的用法。句尾變成「ませ」,是「くださる」改成「ます形」=「くださいます」,之後再改成命令形「くださいませ」。也就是說,「~ませ」是「ます形」的命令形。說穿了,還是命令形啊。「~くださいませ」的用法,多半是女性使用,為了表達比「~ください」更加慎重的態度,但在日本社會習慣上,男性較少使用。
為什麼會看到廣告
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
紅色可以用I形容詞的「赤い」,也可以用名詞的「赤」,但是為什麼文具店賣的色筆只寫「赤鉛筆」,而不用「赤い鉛筆」呢?
被問到家裡有幾個人時,要不要把自己算進去呢? 
「歌います」是唱歌的意思,那為什麼前面還要加一個「歌」呢?真是多此一舉耶!
初學日語時老師就說「と」是「和」的意思,所以「和朋友見面」是「友達と会います」囉?
用中文說明顏色時,只要加個「的」,就可以將名詞變成形容詞。日文也是嗎?
「金田一少年事件簿」的主角姓「金田一」,為什麼他又叫「阿一」呢?
紅色可以用I形容詞的「赤い」,也可以用名詞的「赤」,但是為什麼文具店賣的色筆只寫「赤鉛筆」,而不用「赤い鉛筆」呢?
被問到家裡有幾個人時,要不要把自己算進去呢? 
「歌います」是唱歌的意思,那為什麼前面還要加一個「歌」呢?真是多此一舉耶!
初學日語時老師就說「と」是「和」的意思,所以「和朋友見面」是「友達と会います」囉?
用中文說明顏色時,只要加個「的」,就可以將名詞變成形容詞。日文也是嗎?
「金田一少年事件簿」的主角姓「金田一」,為什麼他又叫「阿一」呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
1 まま  2 がち 3 つつ  4 ところ               
Thumbnail
在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼 ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか 作者: 大森藤ノ   繪者: ヤスダスズヒト 出版社:青文   語言:繁體中文 叢書系列:青文文庫 規格:平裝 / 12.7 x 18.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 這套其實是滿久以前看
Thumbnail
曾經想嘗試把不同間的迴轉壽司都吃過一輪,後續評估一下自己的財力之後,就放棄了這個念頭,主要是迴轉壽司並非都平價,太習慣一盤30-50元的價錢,突然看到有些迴轉壽司,一盤價格就超過100元,因此就不特別規劃,免得隨便上門吃就花掉一兩千元。
Thumbnail
つまんなくなってしまった 變得如此無趣了啊 Ended up so boring 譯集07:つまんなくなってしまった
Thumbnail
【書名】いごってなあに? 【作者】著:小林泉美、協力:張栩、設計:関千春 【繪者】荻並 トシコ  【出版】ぶんしん出版 (2019/7/1 初版一刷) 【語言】#日文、內文有翻譯成 #英文 #中文的小冊 【分齡】3歲至高中生 【主題】#知識繪本   旅日棋士張栩九段致力於推廣圍棋,本書是其夫人小
Thumbnail
從開場主播們就無法掩藏對川內的喜愛,可惜今天雖然下著主播們覺得川內喜歡的雨,但可能雨水不夠冷…天氣不夠壞,川內早早就從領先集團消失,眾主播還一再確認他在不在。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
1 まま  2 がち 3 つつ  4 ところ               
Thumbnail
在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼 ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか 作者: 大森藤ノ   繪者: ヤスダスズヒト 出版社:青文   語言:繁體中文 叢書系列:青文文庫 規格:平裝 / 12.7 x 18.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 這套其實是滿久以前看
Thumbnail
曾經想嘗試把不同間的迴轉壽司都吃過一輪,後續評估一下自己的財力之後,就放棄了這個念頭,主要是迴轉壽司並非都平價,太習慣一盤30-50元的價錢,突然看到有些迴轉壽司,一盤價格就超過100元,因此就不特別規劃,免得隨便上門吃就花掉一兩千元。
Thumbnail
つまんなくなってしまった 變得如此無趣了啊 Ended up so boring 譯集07:つまんなくなってしまった
Thumbnail
【書名】いごってなあに? 【作者】著:小林泉美、協力:張栩、設計:関千春 【繪者】荻並 トシコ  【出版】ぶんしん出版 (2019/7/1 初版一刷) 【語言】#日文、內文有翻譯成 #英文 #中文的小冊 【分齡】3歲至高中生 【主題】#知識繪本   旅日棋士張栩九段致力於推廣圍棋,本書是其夫人小
Thumbnail
從開場主播們就無法掩藏對川內的喜愛,可惜今天雖然下著主播們覺得川內喜歡的雨,但可能雨水不夠冷…天氣不夠壞,川內早早就從領先集團消失,眾主播還一再確認他在不在。