「友達に会います」or「友達と会います」?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
初學日語時老師就說「と」是「和」的意思,所以「和朋友見面」是「友達と会います」囉?
raw-image

這個問題啊,其實跟另一個叫大家匪夷所思的「学校行きます」和「学校行きます」的問題很像,都是「助詞」惹的禍。

先想想看「に」和「と」在其他句子裡的類似用法。比如說「我跟男朋友一起唸日文」,「私は彼氏と日本語を勉強しています。」大概大家很快地都可以想到要用「と」吧。「と」是表示兩個人一起做某件事。再想想這個句子,「我跟他告白了」是「私は彼に告白しました。」告白的對象要用「に」。所以「に」是指某一方單方面對另一方進行某個行動。

再來看看「会います」,這個單字的意思是「見面」,如果用「友達と会います」是表示兩個人共同行動,前往某個約好的地點,然後見面。而「友達に会います」所表達的則是從「我」這邊前去跟朋友見面;即使對方沒有移動也沒關係,比如去朋友家拜訪的時候。只不過,日本人在一般生活中使用這兩個句子時,大部分的人並不會特別去意識其中的差異,兩種說法就混用成習慣了。

跟這個很像的動詞使用,還有「相談します(商量)」。「友達と相談します」是兩個人有共同的煩惱,一起商量。而「友達に相談します」是自己單方面有煩惱去找人商量的意思。但是如果碰到像「話し合います(交談)」「争います(爭論)」等本來就必須要兩個人以上才能進行的動作時,就一定要用「と」了。

「と」是兩個人同時作某個動作
「に」是主角對另一方作某個動作

而「学校へ行きます」和「学校に行きます」的差異,也在助詞「へ」和「に」身上,「へ」表示方向,「に」表示目的地。嚴格說起來,「に」是到達目的地學校,而「へ」則是往學校的方向去,也可以是到學校門口的7-11買東西……。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
青老師的日本之窗的沙龍
239會員
86內容數
許多日語教材,著重在動詞和形容詞的變化、句型或各種慣用句法等,對助詞的說明較簡略,學習者只能憑藉書上的說明去嘗試使用,也因此經常出現許多可愛的錯誤。 日語助詞很調皮,常常在句子裡鑽來鑽去。這個單元,跳脫講解單一助詞用法的常套,每次選兩個助詞,用比較或相對說明的方式,以更明確助詞在句子中的使用時機。
2020/08/12
「それから」是然後,「これから」是從今之後,那「あれから」呢?
Thumbnail
2020/08/12
「それから」是然後,「これから」是從今之後,那「あれから」呢?
Thumbnail
2020/08/05
「コピーします」可以直接用「コピー」加「します」,那為什麼「アルバイトをします」就要再多加個「を」呢?
Thumbnail
2020/08/05
「コピーします」可以直接用「コピー」加「します」,那為什麼「アルバイトをします」就要再多加個「を」呢?
Thumbnail
2020/07/29
「おはよう」的發音是「お・は・よー」吧?怎麼我聽人家都唸成「お・はい・よー」?
Thumbnail
2020/07/29
「おはよう」的發音是「お・は・よー」吧?怎麼我聽人家都唸成「お・はい・よー」?
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
在會話課堂做興趣分享時 有學生說:『新しい友達を知りたいです』 聽起來好像哪裡怪怪的
Thumbnail
在會話課堂做興趣分享時 有學生說:『新しい友達を知りたいです』 聽起來好像哪裡怪怪的
Thumbnail
-「と」は、Nが、Vの行動をいっしょにする相手であることを示す。 -相手がだれかたずねるときは、「だれと」を使う。 ・“と”表示N是和V一起行動的對象。 ・問對方是誰時,用“誰と”。 1)わたしは 田中さんと デパートへ 行きました。 我和田中一起去了百貨公司。 2)夏休
Thumbnail
-「と」は、Nが、Vの行動をいっしょにする相手であることを示す。 -相手がだれかたずねるときは、「だれと」を使う。 ・“と”表示N是和V一起行動的對象。 ・問對方是誰時,用“誰と”。 1)わたしは 田中さんと デパートへ 行きました。 我和田中一起去了百貨公司。 2)夏休
Thumbnail
-「に」は、Nが動作・行為の向けられる対象であることを示す。 -に(対象)」といっしょに使う日本語能力試験N5の相当の動詞は以下の通り。 売る、電話をかける、電話をする、会う、教える、返す、渡す、話す、見せる、貸す、頼む、手紙を出す、手紙を書く、言う ・“に”表示N是動作、行為的對象。
Thumbnail
-「に」は、Nが動作・行為の向けられる対象であることを示す。 -に(対象)」といっしょに使う日本語能力試験N5の相当の動詞は以下の通り。 売る、電話をかける、電話をする、会う、教える、返す、渡す、話す、見せる、貸す、頼む、手紙を出す、手紙を書く、言う ・“に”表示N是動作、行為的對象。
Thumbnail
來談談日文當中朋友的說法吧。 朋友的說法很多,最標準規範的說法就是「友達(ともだち)」這個字眼了。中文叫做「朋友」,英文叫做「friend」,不管深交淺交,只要稱上一聲「友達」,就表示彼此已經踏出了友誼的第一步了。本來「友達(ともだち)」是「友(とも)」這個詞再加上表複數的接尾語「達(だち)」而形
Thumbnail
來談談日文當中朋友的說法吧。 朋友的說法很多,最標準規範的說法就是「友達(ともだち)」這個字眼了。中文叫做「朋友」,英文叫做「friend」,不管深交淺交,只要稱上一聲「友達」,就表示彼此已經踏出了友誼的第一步了。本來「友達(ともだち)」是「友(とも)」這個詞再加上表複數的接尾語「達(だち)」而形
Thumbnail
「て形+やります」和「て形+くれます」感覺是相反的動作為什麼會一起出現在同一個句子裡呢?
Thumbnail
「て形+やります」和「て形+くれます」感覺是相反的動作為什麼會一起出現在同一個句子裡呢?
Thumbnail
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
Thumbnail
有學生問起動詞「行きます」和「通います」的差別 以這2句為例 a.学校に行きます b.学校に通います 中文都可以翻譯成去學校 但使用情境仍有不同
Thumbnail
前一陣子有同學拿一個包裝好的小盒子走過來 跟我說:『先生、これはプレゼントですね』
Thumbnail
前一陣子有同學拿一個包裝好的小盒子走過來 跟我說:『先生、これはプレゼントですね』
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News