A.說話者用「Vてもいいですか」向聽話者尋求許可。
1)A:教室でお弁当を食べてもいいですか。
(我可以在教室吃便當嗎?)
B:はい。
(好的。)
2)A:もうグランドへ行ってもいいですか。
我已經可以去操場了嗎?
B:はい、いいです。
好的,可以。
3)A:これを借りてもいいですか。
我可以借這個嗎?
B:はい、どうぞ。
好的,請。
4)A:コンピューターを借りてもいいですか。
我可以借用一下電腦嗎?
B:いいえ 、ちょっと……。
不,有點……。
5)A:外に出てもいいですか。
我可以去外面嗎?
B:いいえ。
不行。
B.被要求許可,給予許可時,如下所示。
「はい。」
「はい、いいです。」
「はい、どうぞ。」
1)A:教室でお弁当を食べてもいいですか。
我可以在教室吃便當嗎?
B:はい。
好的。
2)A:もうグランドへ行ってもいいですか。
我已經可以去操場了嗎?
B:はい、いいです。
好的,可以。
3)A:これを借りてもいいですか。
我可以借這個嗎?
B:はい、どうぞ。
好的,請。
C.被請求許可,不給予許可時,如下所示。
「いいえ。」
「いいえ、ちょっと……。」
4)A:コンピューターを借りてもいいですか。
我可以借用一下電腦嗎?
B:いいえ 、ちょっと……。
不,有點……。
5)A:外に出てもいいですか。
我可以去外面嗎?
B:いいえ。
不行。
●「いいえ、だめです」、「いいえ、Vないでください」、「いいえ、いけません」是强烈拒絕的表現。 多用於根據規則、法律而不給予許可的情况。
例 A:辞書を見てもいいですか。
我可以看字典嗎?
B:いいえ、見ないでください。
不,請不要看。
●「Vてもいいです」是給予許可時的表現。
例 もう答えを見てもいいですよ。
你現在可以看答案了喔。