終於斷斷續續的讀完了這本書,好幾度想棄書。
每次讀這種很受歡迎的書,自己讀過卻沒感覺、甚至討厭,都不好意思說太明,有時還會懷疑自己的理解能力是否不足,要不頂多就「算了踩到雷」這種心態。一般而言,對於我沒有愛的書,連提筆寫心得的動力都沒有;但是,這本書的閱讀過程,讓我感到滿滿的不適,似乎必須寫點東西發洩情緒。
先聲明:以下內容充滿大量強烈個人主觀意見,請斟酌閱讀。
故事很簡單,就是一個義大利少年艾里歐在17歲那年的夏天,愛上了來他家短暫停留六周的美國人研究生奧利佛,從此一輩子無法忘懷的一段故事。故事是從艾里歐第一人稱視角出發,因此敘事中非常多他的內心小劇場,剛開始真的讓人很不耐煩,雖然後來為了情節的推進有稍微收斂一點,但是還是很多不必要的片段,以許多華美的文句堆積而成。
可以理解作者想要展現一個少男「初戀情懷總是詩」的憂愁和糾結,文句也很唯美,以意識流的方式呈現,但這種過於滿溢、甚至有點幾近瘋狂的情感,加上晦澀難懂的文學隱喻,還是讓我尷尬癌發作,無法得到任何共鳴。
另外也有一些滿匪夷所思(嗯,我用了一個很中性保守的詞)的場面,例如艾里歐偷偷到奧利佛的房間偷拿他的泳褲,幻想奧利佛穿泳褲的樣子,然後猛聞猛吸(還有更限制級的行為就不在這邊提了)等等,先不說房東擅自闖入房客的房間是多麼糟糕的事情,就當一個十七歲少年大腦沒發育完全、毫無法治觀念。
然後退一百步說,對喜歡的人產生性幻想也不是什麼奇怪的事,但那個時候他們兩人的關係還沒好到那種程度,甚至奧里佛根本還不知道艾里歐喜歡他,艾里歐當下的行為根本就是個鬼鬼祟祟的變態偷窺狂。看到這段一直在想,假如我是奧里佛,知道暗戀我的人做這些事,大概只覺得噁心和恐懼吧......對不起我真的無法感動,也不覺得浪漫,只覺得反胃。
還有更令人毛骨悚然、可以說是犯罪行為(好吧,只用想的不犯法)的敘述,例如以下這段:
If I didn't kill him, then I'd cripple him for life, so that he'd be with us in a wheelchair and never go back to the States. If he were in a wheelchair, I would always know where he was, and he'd be easy to find. I would feel superior to him and become his master, now that he was crippled.
不希望愛人離開所以想殺了他?讓他終身殘廢?成為他的主人?
WTF did I just read???!!!!!
這根本就是幾近精神病的可怕控制慾,這不是愛!不是浪漫!他需要的是心理治療,不是愛情!!
還有以下這段也很可怕,艾里歐真的一點病識感都沒有:
Then it hit me that I could have killed myself instead, or hurt myself badly enough and let him know why I'd done it. If I hurt my face, I'd want him to look at me and wonder why, why might anyone do this to himself, until, years and years later—yes, Later! —he'd finally piece the puzzle together and beat his head against the wall.
為了讓愛人不要忘記自己,所以自殘證明自己的愛?這是赤裸裸的情緒勒索,簡直就是恐怖情人的一百零一招,你要我怎麼相信和歌頌這個叫做浪漫唯美的愛情?OMG!!!!
還有更獵奇的,例如水蜜桃那段,看到那邊我真的是要吐了!因為太噁心不想在這裡重提,先說我不是什麼保守派衛道人士,並且對於性出現在文學作品中,沒有任何反感(我讀過的BL作品,大概有70%包含歡愉的性愛)。如果這是紀錄邪門性癖的エロ本(日文,色情書)就算了,可以理解有些伴侶喜歡一些獵奇的play,但是我真的不明白,怎麼有人能把情慾畫面描寫得這麼噁心,讓讀者無法從中感到期待,只覺得尷尬(對於這些場景的感受,最貼切的詞是cringeworthy and creepy );並且,這種場景出現在這裡,除了滿足某些人的性幻想,我不曉得對於整個故事的意義何在?甚至在這一段裡面,出現了將情慾幻想與性犯罪受害者比擬的敘述,令人非常不舒服,套一句外國網友的評論:I am traumatized. 閱讀小說讓我感到身心靈創傷,這是第一次。
看完這段,我對於這本擁有如此高評價真心無法理解,甚至感到憤怒!並不是用一堆華麗文句堆砌,就能掩飾幾近瘋狂的病態控制慾、犯罪的想法、邪門性癖,也絕對稱不上浪漫文學佳作好嗎!
Photo by Kristīne Zāle on Unsplash
撇除奇怪(變態)的性幻想和性癖的部分,角色塑造也是十分單薄,能理解作者想要把兩人的關係打造成「一生中難以忘懷的愛戀」的意圖,但是除了愛以外兩人本身的樣貌呢?喜歡的東西呢?兩人的角色形象不夠立體,以至於很難對角色產生任何連結與想像。我們對艾里歐的認識是來自於他對奧里佛(幾近病態的)愛,艾里歐這個個體的特色反而非常模糊;似乎沒有了奧里佛,艾里歐什麼也不是。
而艾里歐對於奧里佛的愛意,如何萌芽、曖昧情愫如何發展、而後兩人的互動又如何激起進一步的化學效應,情節鋪陳亦十分薄弱。除了一個十七歲少年隨時腦袋都被性佔據,用任何所見所及的事物,去描述對暗戀對象的性幻想之外,在其他方面的情感表現非常缺乏,以至於很難去同理與共感這樣的愛,在結局中艾里歐的行為,也只讓人感覺他是個無法離開幻想世界的永恆少年。
永恆少年們身上年輕的魅力可能延續到晚期,也可能並不展現,如儘管是缺乏紀律、心思總飄盪之人,其內心依然隱藏著浪漫的幻想生活。而看似浪漫的情節中,其實充滿了拒絕平凡、抗議人生等議題;他們認為自己是獨特的,因此不需要適應這個社會,卻也正因如此而更不可能適應:無論他們找到什麼,總是不夠、永遠有不滿意之處。-摘自《永恆少年:從榮格觀點探討拒絕長大》
而且大概因為這整本書都是從艾里歐視角出發,會讓人一直有種「這段關係都是兩人一生中都放不下」的重要程度,但是讀完整個故事,真的感覺不出來這段關係的重要性對兩人而言是相同的。
對奧里佛而言,比較像是一個年少輕狂的夏天,一段萍水相逢的戀情,他可以很瀟灑地離開,開始新的關係,從此再跟這個人無關;但是艾里歐卻是隔了很多年一直忘不掉也放不下,在結局他的所作所為也能合理解釋他的心境。如果這個故事不是從艾里歐的第一人稱視角敘述,還會不會這樣惆悵遺憾呢?
總之,個人覺得這本書滿不對我的胃口,讀的時候一直覺得很躁,中間有幾度因為太多內心糾結小劇場,實在看不下去想棄書。對我來說,好的愛情小說(Romance)是可以對角色的情緒產生共鳴與連結,無論是悲傷或快樂。但是在這部小說中,我無法對角色感受到任何連結,也無法感受到浪漫或刻骨銘心,可能我的領悟力不足吧。
當初電影上映的時候身邊很多人討論,看了一下預告,也覺得電影的氛圍很唯美,決定先看完原著再看電影,現在原著看完了連看電影的動力都沒了(尤其想到電影演出了桃子那幕就更想吐🤮拜託我還想好好享受美味的水蜜桃!)
很少後悔買書,這本讓我強烈覺得後悔,還我錢!!
▸ 推薦度:0 / 5 (給一顆都嫌多!)
▸ 易讀性:3 / 5
▸ 書名:以你的名字呼喚我 Call Me by Your Name
▸ 作者:安德列·艾席蒙 André Aciman
▸ 譯者: 吳妍蓉
▸ 出版社:麥田
▸ 出版日期:2018 / 01 / 04
(因為極度不推,這篇就不附購書連結了😇)